Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lesquelles devraient aussi » (Français → Anglais) :

Des compétences d’exécution devraient aussi être conférées à la Commission pour qu’elle fixe les modalités selon lesquelles les opérateurs économiques devront fournir des informations aux autorités de surveillance du marché, et notamment qu’elle établisse des conditions uniformes pour déterminer les cas dans lesquels ces informations ne sont pas nécessaires.

Implementing powers should also be conferred as regards the modalities for the provision of information to market surveillance authorities by economic operators, as regards establishing uniform conditions for determining cases in which such information need not be provided.


Nous avons aussi un processus qui nous permet de déterminer lesquels devraient être inspectés en priorité, ce qui inclut tout essai qui est opérationnel.

We do have a process for prioritizing which ones should be inspected, and that would include any trial that is operational.


Bien sûr, cela a des répercussions sur notre système d'éducation, notre système national de radiodiffusion et de télédiffusion, mais aussi sur nos organismes voués aux arts, lesquels devraient en fait faire de gros efforts pour se rapprocher des Canadiens moyens, des Canadiens de tous les horizons.

Of course that has repercussions for our education system and our national radio and broadcasting system, in that our culture should in fact be known and appreciated by Canadians. That also has repercussions for our arts organizations, which should actually be making real efforts to connect to average Canadians, to Canadians across the spectrum.


Sa tâche sera incroyablement difficile, non seulement pour recueillir les meilleures données possibles, mais aussi pour fournir ensuite à ses centaines de milliers d'usagers des indications utilisables sur lesquelles des données sont susceptibles d'être relativement sûres et lesquelles devraient être accompagnées de la tête de mort qu'apposent les sociétés de produits chimiques sur certains de leurs produits.

They have an incredibly difficult task in front of them, not only to collect the best possible data, but subsequently to provide usable guidance to their hundreds of thousands of users about which data are likely to be relatively safe and which should carry the equivalent of what chemical companies label with crossbones.


Le Conseil européen a souligné que les autorités européennes de surveillance devraient aussi disposer de pouvoirs de surveillance à l’égard des agences de notation du crédit et a invité la Commission à préparer des propositions concrètes concernant les moyens par lesquels le système européen de surveillance financière pourrait jouer un rôle affirmé dans les situations de crise, tout en soulignant que les décisions prises par les autorités européennes de surveillance ne devraient pas empiéter s ...[+++]

It emphasised that the European Supervisory Authorities should also have supervisory powers in relation to credit rating agencies and invited the Commission to prepare concrete proposals on how the European System of Financial Supervisors could play a strong role in crisis situations, while stressing that decisions taken by the European Supervisory Authorities should not impinge on the fiscal responsibilities of Member States.


Le Conseil européen a souligné que les autorités européennes de surveillance devraient aussi disposer de pouvoirs de surveillance à l’égard des agences de notation du crédit et a invité la Commission à préparer des propositions concrètes concernant les moyens par lesquels le système européen de surveillance financière pourrait jouer un rôle affirmé dans les situations de crise, tout en soulignant que les décisions prises par les autorités européennes de surveillance ne devraient pas empiéter s ...[+++]

It emphasised that the European Supervisory Authorities should also have supervisory powers in relation to credit rating agencies and invited the Commission to prepare concrete proposals on how the European System of Financial Supervisors could play a strong role in crisis situations, while stressing that decisions taken by the European Supervisory Authorities should not impinge on the fiscal responsibilities of Member States.


Le Conseil européen a souligné que les AES devraient aussi disposer de pouvoirs de surveillance à l’égard des agences de notation de crédit et a invité la Commission à élaborer des propositions concrètes concernant les moyens par lesquels le SESF pourrait jouer un rôle affirmé dans les situations de crise.

It emphasised that the ESA should also have supervisory powers for credit rating agencies and invited the Commission to prepare concrete proposals on how the ESFS could play a strong role in crisis situations.


Le Conseil européen de Tampere de 1999 a conclu que, dans le cadre de la mise en œuvre du principe de reconnaissance mutuelle, des travaux devraient aussi être entamés sur les aspects du droit procédural pour lesquels la fixation de normes minimales communes est considérée comme nécessaire pour faciliter l'application du principe de reconnaissance mutuelle, dans le respect des principes fondamentaux du droit des États membres (point 37).

The 1999 Tampere European Council concluded that, in the context of implementing the principle of mutual recognition, work should also be launched on those aspects of procedural law on which common minimum standards are considered necessary in order to facilitate the application of the principle of mutual recognition, respecting the fundamental legal principles of Member States (Conclusion 37).


On nous demande de déterminer dans quelle mesure d'autres commissaires, lesquels sont aussi appelés à composer avec des questions délicates se rapportant aux droits des Canadiens, devraient être financés par l'État.

We're asked to determine to what degree other commissioners, who also deal with sensitive issues relating to the rights of Canadians, should be funded by the government.


Dans le cadre de ce programme, des travaux devraient aussi être entamés sur le titre exécutoire européen et sur les aspects du droit procédural pour lesquels la fixation de normes minimales communes est considérée comme nécessaire pour faciliter l'application du principe de reconnaissance mutuelle, dans le respect des principes fondamentaux du droit des Etats membres.

In this programme, work should also be launched on a European Enforcement Order and on those aspects of procedural law on which common minimum standards are considered necessary in order to facilitate the application of the principle of mutual recognition, respecting the fundamental legal principles of Member States.


w