Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lesquelles chaque demandeur » (Français → Anglais) :

Les demandeurs ne devraient être transférés que si les autorités grecques donnent des assurances, au cas par cas, selon lesquelles chaque demandeur sera traité conformément au droit de l'Union.

Applicants should only be transferred if the Greek authorities give individual assurances in each case that the applicant will be treated in accordance with EU law.


Les demandeurs d'asile ne devraient être transférés vers ce pays qu'à la condition que les autorités grecques aient donné des assurances dans chaque cas selon lesquelles le demandeur serait hébergé de manière appropriée dans un centre d'accueil et traité dans le respect des normes fixées par le droit de l'Union.

Applicants should only be transferred if the Greek authorities give individual assurances in each case that the asylum applicant will be hosted in appropriate reception centres and treated in accordance with the standards set out in EU law.


En limitant les quantités pour lesquelles chaque producteur peut introduire une demande au cours d’une même période et en réservant les certificats à la production propre du demandeur, il devrait être possible d’empêcher les opérations spéculatives dans le cadre du système créé par le présent règlement.

Fixing upper limits of the quantities for which each producer can apply in one application period and restricting the certificates to products of the applicant’s own production should prevent speculative actions within the system created by this Regulation.


En limitant les quantités pour lesquelles chaque producteur peut introduire une demande au cours d’une même période et en réservant les certificats à la production propre du demandeur, il devrait être possible d’empêcher les opérations spéculatives dans le cadre du système créé par le présent règlement.

Fixing upper limits of the quantities for which each producer can apply in one application period and restricting the certificates to products of the applicant’s own production should prevent speculative actions within the system created by this Regulation.


Pour terminer, en ce qui concerne la possibilité d'un processus accéléré, je m'en tiendrai à trois observations: d'abord, il faut prévoir des délais un peu plus long, pour donner aux demandeurs d'asile une possibilité juste et raisonnable d'étayer leur demande; ensuite, il faut permettre à chaque demandeur d'asile d'interjeter appel pour qu'on puisse réparer les erreurs, lesquelles sont inévitables, surtout si on utilise un proces ...[+++]

In conclusion, on the issue of fast process, I'll just simply make three points: allow for modestly longer time limits, to give claimants a fair and reasonable opportunity to prove their claims; allow an appeal to every claimant to catch the mistakes that are inevitable, especially with a faster claim process; and have prompt removals of failed claimants.


(Le document est déposé) Question n 685 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne l’approbation du projet Ojibwa en vue d’accorder des fonds de relance à Port Burwell, en Ontario: a) (i) selon des analyses indépendantes, quel est le rendement du projet Ojibwa sur le plan du développement économique, (ii) le sous-marin musée a-t-il déjà remporté un prix de développement économique appuyé par le gouvernement fédéral; b) existe-t-il un autre sous-marin musée en Ontario; c) quelle année marque le 100e anniversaire de l’utilisation du sous-marin au Canada; d) à quelle date (i) le gouvernement a-t-il appliqué des fonds de relance au projet, (ii ...[+++]

(Return tabled) Question No. 685 Ms. Kirsty Duncan: With respect to the approval of Project Ojibwa for stimulus funding for Port Burwell, Ontario: (a) (i) according to independent analysts, what is the economic development return on investment of Project Ojibwa, (ii) has the submarine museum ever won an economic development award that is supported by the federal government; (b) is there another submarine museum in Ontario; (c) when is the 100th anniversary of submarine use in Canada; (d) on what date (i) was stimulus funding applied to this project, (ii) was it approved and by what department, (iii) were applicants notified they had been successful in receiving funding; (e) what specific conditions, if any, were attached to the funding, ...[+++]


La recommandation de l'Agence du 17 janvier 2013 indique les dates visées à l'article 58, paragraphe 1, point c) ii), du règlement (CE) no 1907/2006 avant lesquelles les demandes pour chaque substance figurant à l'annexe du présent règlement doivent être reçues si le demandeur souhaite continuer à utiliser la substance ou à la mettre sur le marché pour certaines utilisations.

The Agency's recommendation of 17 January 2013 has identified the dates referred to in Article 58(1)(c)(ii) of Regulation (EC) No 1907/2006, by which applications must be received if the applicant wishes to continue to use a substance or place it on the market for certain uses, for each of the substances listed in the Annex to this Regulation.


La recommandation de l'Agence du 17 janvier 2013 indique les dates visées à l'article 58, paragraphe 1, point c) ii), du règlement (CE) no 1907/2006 avant lesquelles les demandes pour chaque substance figurant à l'annexe du présent règlement doivent être reçues si le demandeur souhaite continuer à utiliser la substance ou à la mettre sur le marché pour certaines utilisations.

The Agency's recommendation of 17 January 2013 has identified the dates referred to in Article 58(1)(c)(ii) of Regulation (EC) No 1907/2006, by which applications must be received if the applicant wishes to continue to use a substance or place it on the market for certain uses, for each of the substances listed in the Annex to this Regulation.


Le demandeur soumet chaque année à son autorité compétente, dans sa demande de paiement, l'identification de la parcelle ou des parcelles sur laquelle ou sur lesquelles les matières premières doivent être cultivées.

Each year, in their payment applications submitted to the competent authorities, applicants shall identify the parcel or parcels on which the raw materials are to be grown.


4.1. Le demandeur de l'agrément CEE est tenu de présenter, pour chaque famille de bouteilles, la documentation nécessaire aux constatations prévues ci-avant et de tenir à la disposition de l'État membre un lot de cinquante bouteilles ou deux lots de vingt-cinq bouteilles conformément au point 2.1.5.3, dans lequel ou lesquels il sera prélevé le nombre de bouteilles nécessaires pour effectuer les essais ci-après, et tout autre renseignement complémentair ...[+++]

- the maximum overall length must not be more than 1,5 times the overall length of the tested cylinder. 4.1. The applicant for EEC pattern approval shall, for each family of cylinders, submit the documentation necessary for the checks specified below and make available to the Member State a batch of 50 or two batches of 25 cylinders in accordance with 2.1.5.3, from which the number of cylinders required for the tests referred to below will be taken, together with any additional information required by the Member State.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lesquelles chaque demandeur ->

Date index: 2025-09-28
w