Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "les vrais gagnants seront " (Frans → Engels) :

Les efforts concertés de toutes les parties concernées seront nécessaires pour que nous puissions assurer une mise en oeuvre avantageuse pour tous les partenaires, créant ainsi une situation «gagnant-gagnant».

Only through concerted efforts by all stakeholders, can we ensure a successful implementation where all partners benefit, thereby creating a win-win situation.


C'est particulièrement vrai aux niveaux local et régional, où les problèmes et les défis seront bien perçus et les stratégies appropriées sont mises en oeuvre.

This is particularly true at local and regional level, where the problems and challenges are well understood and appropriate strategies developed.


S'il est vrai que l'Europe peut se prévaloir de bonnes réalisations et de progrès pour chacun des objectifs, il reste qu'une mise en œuvre renforcée et une action plus ciblée dans tous les domaines seront nécessaires pour appliquer l'intégralité du programme d'ici à 2030.

While Europe can point to good achievements and progress under all goals, strengthened implementation and further focused action in all areas will be required to implement the full Agenda by 2030.


Le vrai gagnant, dans cette situation imprévue, du moins dans la péninsule arabique, serait sans aucun doute le duo au pouvoir en Iran, Khamenei et Ahmadinejad, et cela sonnerait le glas de la chance déjà infime de voir un printemps perse poindre à l’horizon.

The real winner in this unforeseen situation, at least in the Arabian Peninsula, would certainly be the Iranian ruling duo, Khamenei-Ahmadinejad, and this would put paid to the already small chance of a Persian spring for the time being.


Enfin, même lorsque des fraudeurs ont été démasqués, les vrais gagnants ne se voient pas reconnaître la victoire en raison des retards imputables au système de test.

Lastly, even when sportsmen are found to have cheated, the real winners are denied recognition for their victory because of delays attributable to the testing system.


Au fond, cette directive donnera naissance à l’économie du carbone ; les gagnants seront ceux qui seront capables de produire la même chose avec moins de carbone ; ceux qui seront capables de produire la même chose avec moins d’émissions.

Essentially, this directive will form the basis of the carbon economy; the winners will be those who are able to achieve the same levels of production with the fewest emissions.


Au fond, cette directive donnera naissance à l’économie du carbone ; les gagnants seront ceux qui seront capables de produire la même chose avec moins de carbone ; ceux qui seront capables de produire la même chose avec moins d’émissions.

Essentially, this directive will form the basis of the carbon economy; the winners will be those who are able to achieve the same levels of production with the fewest emissions.


Cela est particulièrement vrai pour la région méditerranéenne, où les priorités seront fixées en tenant compte du cadre stratégique mis en place dans le contexte des accords d'association et des conférences ministérielles euro-méditerranéennes, qui font partie intégrante du processus de Barcelone.

This is particularly relevant for the Mediterranean Region where priority setting should take into account the strategic framework established in the context of the Association Agreements and through the Euro-Mediterranean ministerial conferences which are part of the Barcelona process.


J'ai l'impression que les hommes politiques sont les seuls qui veulent vraiment cela à Malte, et je vais continuer à croiser les doigts pour qu'une fois encore, les Maltais soient les vrais gagnants.

It seems to me that the only people in Malta that want this are the political class, and I shall be keeping my fingers crossed that once again the Maltese people are the winners.


3. Lorsqu'un pourvoi formé par un État membre ou une institution de l'Union qui n'est pas intervenu au litige devant le Tribunal est fondé, la Cour peut décider que les dépens seront répartis entre les parties ou que la partie requérante gagnante doit rembourser à une partie qui succombe les frais qu'elle lui a fait exposer du fait de son pourvoi.

3. When an appeal brought by a Member State or an institution of the European Union which did not intervene in the proceedings before the General Court is well founded, the Court of Justice may order that the parties share the costs or that the successful appellant pay the costs which the appeal has caused an unsuccessful party to incur.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

les vrais gagnants seront ->

Date index: 2025-03-02
w