Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «les consommateurs était différente puisque » (Français → Anglais) :

Il a également déclaré que la perception par les consommateurs était différente puisque ces articles sont considérés comme des articles de décoration ou de collection, plutôt que comme un produit de marque et qu’ils n’étaient pas vendus en services complets.

It also argued that consumer perceive it in a different way, given that, rather than as part of a brand, it is seen as collector/lifestyle item and not sold in complete sets.


En particulier, en ce qui concerne les droits des consommateurs en cas de marchandises défectueuses, l’Europe fonctionne toujours avec 28 législations sur les contrats à la consommation partiellement différentes, puisque seules des exigences minimales ont été adoptées au niveau de l’UE.

In particular, regarding consumer rights in case of defective goods, Europe still works with 28 partly different sets of consumer contract laws, as there are only minimum EU requirements in place.


La situation sera différente demain, et elle était différente la semaine dernière, puisque nous recueillons des renseignements quotidiennement. En date d'aujourd'hui, on nous doit 640,21 $.

It will be different tomorrow and it was different last week, as we gather the information and put it together day by day, but as of today we are owed $640.21.


Tout d'abord, elle a affirmé que les présentations étaient limitées en nombre, qu'elles étaient clairement identifiables grâce à leur code TARIC et que certaines d'entre elles pouvaient être regroupées si nécessaire. Elle a avancé ensuite que l'existence de grandes différences de prix entre les différentes présentations n'entraverait pas l'exécution des engagements, puisqu'il était possible d'établir des prix minimaux à l'importation différents pour les différentes présentations. Enfin, elle a ...[+++]

First, it claimed that the number of presentations is limited, they are clearly identifiable through TARIC codes and, if necessary, certain presentations can be grouped, second, that the existence of high price differences between different presentations would not render the undertakings impracticable because different minimum import prices could be established for different presentations and, finally, that similar undertakings had been accepted in case of other fish products (salmon) (13) earlier.


La ministre prétend qu'elle ne cherche pas à obliger les gens à quitter l'endroit où ils habitent, mais le gouvernement est en train de créer trois catégories différentes dont une que je trouve particulièrement choquante — celle dite des « utilisateurs fréquents », comme si c'était mal —, puisque les prestations d'assurance-emploi sont le fondement des secteurs saisonniers comme le tourisme, les pêches et l'exploitation forestière.

The minister says she is not interested in telling people they have to leave the communities where they live, but the government is now creating three different tiers for people, including one I find quite offensive, the idea that there is something wrong with a “repeat user”, because that is actually the foundation for seasonal tourism, seasonal fishery and seasonal forestry.


D’ailleurs, quand il est tombé sur le bureau du colégislateur, il y en avait une autre, d’une nature différente, puisque le baril de pétrole était à 57 dollars.

Moreover, when it landed in the office of our co-legislator, it had quite a different nature, because oil was at USD 57 a barrel.


La juridiction finlandaise avait indiqué, que selon les dispositions nationales, la valeur fiscale était différente selon le niveau (stade de commercialisation) auquel se situe l'importateur, c'est-à- dire selon qu'il est grossiste, détaillant ou consommateur.

The Finnish Court had pointed out that, under the national rules, the tax value differs according to the trading level of the importer of the vehicle, i.e whether he is active at the level of the wholesaler, retailer or consumer.


S'il était à l'autre endroit aujourd'hui, il serait probablement toujours du même avis, encore que ce serait pour des raisons un peu différentes, puisque le projet de loi C-71 ne prévoit pas d'interdiction générale à l'égard de la publicité.

Were he still in the other place today, he may well be echoing the same sentiments, although for different reasons because Bill C-71 does not include the blanket prohibition of which he spoke.


Toutefois, à partir du moment où on a acquis de plus en plus la certitude que l'ESB était différente de la tremblante du mouton et que, en outre, elle pouvait franchir la barrière des espèces puisqu'elle avait été décelée chez des félidés, l'affaire a commencé à prendre une nouvelle dimension. Il ne s'agissait plus désormais d'un simple problème vétérinaire ou de santé animale, et la protection de la santé des consommateurs devenait une priori ...[+++]

However, once it began to look increasingly certain that BSE was a phenomenon different from scrapie, which could, in addition, jump the species barrier (having also been detected in cats), the matter took on a new dimension: it was no longer merely a veterinary and animal health problem, and the protection of consumer health became the first priority.


Le consultant a précisé que l'incidence des prix sur cette consommation était extrêmement difficile à estimer étant donné que l'évolution des goûts des consommateurs est susceptible d'influencer de façon déterminante leurs habitudes de consommation des différentes boissons au point de les modifier.

The consultant indicated that this made estimating price effects on consumption extremely difficult, as changing consumer tastes are likely to be a critical factor influencing switching between drinks.


w