Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lequel votre assemblée » (Français → Anglais) :

Juste un mot sur le règlement portant application des décisions sur les ressources propres, sur lequel votre Assemblée sera amenée à se prononcer lors de cette session, pour remercier, au nom du Conseil et en mon nom personnel, Alain Lamassoure pour son rapport, et pour remercier votre Assemblée de la diligence et de la rapidité avec laquelle elle a traité ce dossier.

A brief word on the regulation implementing decisions on own resources, which Parliament will be deciding on during this session. I wanted to thank, both personally and on behalf of the Council, Alain Lamassoure for his report, along with this House for its diligence and speed in dealing with this question.


Votre rapporteur tient à souligner l'excellente contribution du Fonds international pour ce qui est d'assurer le soutien de la population au processus de paix, lequel s'est trouvé récemment consolidé par le transfert des compétences de justice et de police à l'Assemblée d'Irlande du Nord.

Your Rapporteur would like to highlight the excellent contribution by the International Fund for Ireland to grassroots support for the Peace Process, which has recently been solidified with the recent transfer of justice and policing powers to the Northern Ireland Assembly.


Je tiens tout d’abord à vous remercier chaleureusement, Monsieur Diamandouros, pour la contribution constructive que vous avez apportée sous la forme de votre rapport annuel, pour lequel j’ai eu le privilège d’être rapporteur pour cette Assemblée au nom de la commission des pétitions. Je voudrais, au passage, également remercier tous les députés de cette Assemblée qui, par leurs amendements et leurs commentaires personnels, ont joué un rôle constructif ...[+++]

I would like to start by thanking you, Mr Diamandouros, most warmly for the constructive contribution you have made in the shape of your annual report, on which I have had the privilege of reporting to this House on behalf of the Committee on Petitions, and I would like, in so doing, also to thank all the Members of this House who, by their amendments and personal comments, have played a constructive part in the report’s gestation, especially our coordinator Mr Atkins and my predecessor from last year, Mr Mavrommatis.


- (PT) Monsieur le Président, je voudrais attirer votre attention, ainsi que celle de la Commission et de l’Assemblée sur les événements au Timor oriental, événements très graves étant donné que notre Assemblée a toujours soutenu le processus d’indépendance et de pacification dans ce pays, qui est pour ainsi dire comme un fils pour notre Assemblée et l’Union européenne, et envers lequel nous sommes engagés.

– (PT) Mr President, I wish to draw your attention, and that of the Commission and the House, to the extremely serious events that have been taking place in East Timor, because this House has always supported the process of achieving independence and peace in East Timor, which is like a son or a daughter to this House and to the European Union, and to which we are committed.


Enfin, en ce qui concerne la création d'une Assemblée parlementaire au sein de l'OMC, proposition que, comme je l'ai rappelé lors du débat précédent, nous avons toujours appuyée, je conclurai brièvement en disant que nous tirerons profit des orientations que le Parlement a données à cet ensemble de travaux, dans lequel votre rapport d'initiative se range maintenant, Monsieur Désir.

Lastly, with regard to creating a parliamentary forum within the WTO, a proposal that, as I stated in the previous debate, we have always supported, I shall conclude briefly by saying that we shall make use of the guidelines that Parliament has laid down for this set of work, to which we can now add your report, Mr Désir.


Un temps fort sera le Forum sur la cohésion qui se tiendra à Bruxelles au mois de mai, et dans lequel je souhaite que votre assemblée tienne une place particulière, au côté de la Commission.

A major moment in that debate will be the forum on cohesion to take place in Brussels in May, at which I hope your assembly will play a special part, alongside the Commission.


Autrement dit, existe-t-il un mécanisme par lequel l'Assemblée législative peut donner suite à votre rapport tout comme le Parlement donne suite aux rapports qu'il reçoit de diverses agences gouvernementales?

In other words, is there provision for the legislature to act on your report in the way that parliament acts on reports that it receives from various government agencies?


C'est la première fois que j'ai l'occasion d'attirer votre attention sur le fait que ce rapport, dans lequel des pilotes déclarent que les AWOS sont des bombes à retardement, a suscité des commentaires d'un bout à l'autre du pays que ce soit la municipalité d'Inuvik, les localités les plus éloignées de la Colombie-Britannique, l'île de Sable, les provinces, les premiers ministres et les maires, les autorités aéroportuaires ou les assemblées législatives tout l ...[+++]

This is the first opportunity I have had to bring to your attention that this report, in which the pilots said AWOS is an accident waiting to happen, has generated comment from municipalities right across the country - from Inuvik to the furthest reaches of British Columbia, from Sable Island, and from every province, from premiers and mayors and airports and legislatures - all expressing their dissatisfaction with this technology.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lequel votre assemblée ->

Date index: 2023-12-07
w