Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lequel saddam hussein " (Frans → Engels) :

Je voudrais, enfin, revenir sur l’aveu récent, ce dimanche, dans une interview diffusée par la chaîne NBC, du président Bush, selon lequel Saddam Hussein et le régime irakien ne disposaient vraisemblablement pas d’armes de destruction massive, mais selon lequel aussi la guerre était quand même justifiée, parce que s’ils n’avaient pas d’armes de destruction massive, il leur aurait peut-être été possible d’en acquérir un jour.

Finally, I would like to go back over a recent admission by President Bush, this Sunday, in an interview broadcast by NBC, stating that Saddam Hussein and the Iraqi regime did not, in all likelihood, possess weapons of mass destruction, but that the war was nonetheless justifiable because, if they did not have weapons of mass destruction, it could perhaps have been possible for them to obtain them one day.


Il est évident, monsieur le ministre, que nous appuyons le scénario idéal selon lequel Saddam Hussein autoriserait immédiatement et sans entrave une inspection sans condition, libérerait les prisonniers faits pendant la guerre du Golfe et respecterait tous les termes du cessez-le-feu de 1991.

Minister, obviously we hope for the ideal scenario, which is that Saddam Hussein allows immediate, unfettered, unconditional inspections, releases the prisoners there since the Gulf War, and adheres to all terms of the armistice, the ceasefire in fact, from 1991.


Il y avait un ring de boxe : les deux boxeurs étaient le Président George W. Bush et le Président Saddam Hussein ; l'arbitre était le Secrétaire général des Nations unies Kofi Annan et miss Europe était la pin-up qui, en minijupe, montrait le panneau sur lequel était écrit "premier round".

There was a boxing ring. The two boxers were President George W. Bush and President Saddam Hussein. The referee was the Secretary-General of the UN, Kofi Annan. Miss Europe, dressed in a miniskirt, was the ring girl, holding a board bearing the words ‘First round’.


Je pense donc qu'il importe de ne pas interpréter nos divergences, quelles qu'elles soient - n'oublions pas que nous sommes une société démocratique, nous nous trouvons au Parlement européen, nous nous trouvons dans une Union européenne démocratique -, comme un mauvais message adressé à Saddam Hussein, selon lequel nos points de vue diffèrent quant à l'objectif final à atteindre.

I think it is important – after all we are a democratic society; here we are in the European Parliament and we live in a democratic European Union – not to interpret our differences as sending out the wrong message to Saddam Hussein, a message that we are divided on the final objective.


À tous les membres de l'Assemblée qui ont l'intention de délivrer à Saddam Hussein un message selon lequel l'impunité dans l'exil est une porte de sortie acceptable, je dirai, pour emprunter l'expression de la coalition antiguerre : "pas en notre nom".

To those Members who intend to convey to Saddam Hussein the message that impunity in exile is an acceptable way out, I say, to borrow the phrase of the anti-war coalition: not in our name.


Nous condamnons sans réserve Saddam Hussein pour son régime, lequel oppresse les minorités et nuit à la démocratie en Irak.

We condemn Saddam Hussein unreservedly for his regime which oppresses minorities and offends democracy in Iraq.


Ils viennent tous deux du village de Halabja, un village sur lequel Saddam Hussein avait fait déverser des bombes chimiques.

They're both from the village of Halabja, the village that was chemically bombed by Saddam Hussein.


On nous demande ce soir de débattre la question de savoir si le Canada devrait appuyer un effort international pour envoyer un message à Saddam Hussein, un message selon lequel le monde actuel n'accepte pas la conduite que Saddam Hussein a adoptée par ses violations des droits de la personne, par ses tromperies, ses tricheries et ses mensonges devant la Commission spéciale des Nations Unies qui faisait enquête sur ses armes de destruction massive, un message selon lequel l ...[+++]

We are being asked tonight to debate the issue as to whether Canada should support an international effort to send a message to Saddam Hussein. The message is that the world today does not accept the type of behaviour Saddam Hussein has expressed through his human rights abuses, through his deception, cheating and lies with the UN special commission investigating his weapons of mass destruction.


Est-ce que cette démarche n'envoie pas un message contradictoire au président Milosevic selon lequel, s'il s'entête assez longtemps, comme Saddam Hussein, il verra éventuellement fléchir la volonté du Canada et celle de la communauté internationale?

Is this approach not sending the contradictory message to President Milosevic that he will succeed in bending the will of Canada and the international community if he hangs in long enough?


La scène mondiale est si petite que tout le monde peut voir que Saddam Hussein est prêt à n'importe quel moment—nous ignorons lequel—à recourir sans scrupules à n'importe quelle arme—nous ne savons pas laquelle.

The worldwide stage is so small that anyone can see that Saddam Hussein is poised at whatever moment we know not to use whatever weapons we know not, with no compunction.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lequel saddam hussein ->

Date index: 2024-01-03
w