Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lequel nous nous étions initialement prononcés » (Français → Anglais) :

Néanmoins, le compromis que nous allons être appelés à adopter possède un inconvénient: les contrôles qu’il prévoit sont moins ambitieux que ceux prévus par le texte sur lequel nous nous étions initialement prononcés. En effet, le texte actuel parle soit d’un contrôle, soit d’un «audit», là où le texte initial contenait des dispositions relatives tant au contrôle qu’à l’évaluation des organismes exécutant les transplantations et prélevant les organes.

However, one drawback of the compromise on which we will be called to vote is that it waters down controls in comparison with the text we initially voted on, saying that there will either be a control or an ‘audit’, whereas the initial text made provision both for control and evaluation of organisations which will carry out transplants and provide organs.


Dans le contexte du projet de loi sur lequel nous sommes appelés à nous prononcer, ma réaction initiale, à tort ou à raison, est de dire que l'autorité fédérale a le pouvoir de créer un troisième territoire et de lui conférer les pouvoirs qu'elle veut bien lui déléguer.

If we have to vote on a bill, my first reaction, right or wrong, is that they have the power to create a third territory with the powers that they want to delegate to it.


Tout ce que j'essayais de dire, c'était que nous étions saisis d'un sous-amendement sur lequel nous nous sommes prononcés, et nous sommes immédiatement revenus à l'article qui le précédait, soit la motion du sénateur Joyal que je désire commenter.

All I was trying to say was that there was a sub-amendment before us that was disposed of, and the debate immediately reverts to the previous question, which was Senator Joyal's motion and to which I wish to speak.


Je dois également exprimer notre regret car le Conseil et, surtout, la Commission nous ont placés dans une position difficile, en nous présentant pour approbation un texte qui, dans sa forme initiale, ignorait le Parlement et nous privait du plein exercice de nos responsabilités en tant qu'autorité budgétaire, allant même jusqu'à ignorer que ce Parlement s'est prononcé à plusieurs reprises sur la nécessité d'agir de manière plus én ...[+++]

On the other hand, I have to say how much we regret that the Council and, especially, the Commission, have put us in such a difficult position. They have presented us with a text which, as originally drafted, bypassed Parliament and denied us the right to exercise our responsibilities as a budgetary authority. No account was taken of Parliament’s repeated statements on the need for much more energetic action in the context of a global strategy to fight against poverty, and, in particular, against AIDS, tuberculosis and malaria. I refe ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lequel nous nous étions initialement prononcés ->

Date index: 2023-10-20
w