Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lequel nous n'aurions " (Frans → Engels) :

en vert, les points qui ont fait désormais l'objet d'un accord formel entre les négociateurs ; en jaune, les points sur lesquels nous avons trouvé un accord politique mais qui doivent être clarifiés dans les semaines qui viennent ; en blanc, le texte proposé par l'Union, notre texte, sur lequel nous devons continuer la discussion, soit parce que nous avons des désaccords ou des divergences, soit parce que nous avons besoin de plus de temps pour aller au fond des choses.

In green, the points on which there is formal agreement between the negotiators. In yellow, the points on which we have reached a political agreement, but further clarifications are needed in the weeks to come. In white, the Union's proposed text, our text, on which we need to continue discussions, either because we have disagreements or divergences, or because we need more time to get to the bottom of things.


M. Johannes Hahn, commissaire chargé de la politique de voisinage et des négociations d'élargissement, a fait la déclaration suivante: «Les nouveaux programmes adoptés aujourd'hui nous permettent de tenir les engagements que nous avons contractés dans le cadre du groupe de travail commun UA-UE-NU et de renforcer encore le soutien déjà important que nous apportons actuellement aux personnes dans le besoin en Libye. Nous nous employons activement à sauver des vies, à protéger les gens et à leur offrir des solutions plus humaines pour quitter le ...[+++]

Commissioner for Neighbourhood and Enlargement Negotiations, Johannes Hahn, affirmed: "With today's new programmes we are delivering on the commitments made in the framework of the joint EU-AU-UN Task Force and increase our already significant on-going support to those in need in Libya. We are actively working to save lives, protect people, as well as offering humane alternatives for people to leave the country and return back home.


Nous allons: · encourager les pays partenaires à adopter des politiques favorables à une croissance plus soutenue, plus durable et plus inclusive, au développement des petites et moyennes entreprises et des micro-entreprises et à la création d'emplois; · renforcer la coopération industrielle et soutenir l'amélioration de l'environnement dans lequel évoluent les entreprises; · aider à organiser des événements destinés à favoriser les investissements; · encourager les microcrédits et les investissements directs réalisés par les PME de l'Union; · nous appuyer sur les program ...[+++]

We shall: · support partner countries' adoption of policies conducive to stronger, sustainable and more inclusive growth, to the development of micro, small and medium-sized companies and to job creation · strengthen industrial cooperation and support improvements to the business environment · help to organise events to promote investment · promote direct investment from EU SMEs and micro-credit · build on the pilot regional development programmes to tackle economic disparities between regions · launch pilot programmes to support agricultural and rural development · enhance the macro-economic policy dialogue with partners making the most ...[+++]


Il s'agit d'un domaine dans lequel nous devrions nous employer à augmenter autant que possible l'assistance que les États membres peuvent offrir à court terme aux fins de la création d'un lieu d'échanges destiné à la société civile, aux partis politiques, aux syndicats et aux associations.

This is an area where we should seek to maximize the assistance that Member States can offer at short notice to develop a platform for civil society, political parties, trade unions and associations.


Quel contrôle avons-nous sur ce qui va se passer aux États-Unis ou dans quelqu'autre pays, si cette information est partagée avec un troisième pays, avec lequel nous n'aurions pas signé d'accord?

What control do we then have over the United States, or any other country, about sharing that information with a third country a country that we ourselves would not sign any agreement with?


Mme Michelle Comeau: S'ajoute à cela un million de dollars que nous avons reçu de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada sans lequel nous n'aurions pas pu tout faire cela.

Ms. Michelle Comeau: We got, in addition to that, $1 million from Public Works, because otherwise we would never have been able to do all of that.


C'est pour cela qu'on explore le scénario de compétence exclusive dans lequel nous n'aurions une juridiction que sur les Innus et des compétences partagées dans lesquelles deux ou trois gouvernements auraient juridiction sur ce territoire et les individus qui y vivent.

That is why we are considering the exclusive jurisdiction option in which case we would have jurisdiction only over the Innu, and shared jurisdiction in areas where two or three orders of government are involved.


«Même si nous restons de fervents partisans du libre-échange - lequel doit cependant se faire dans un cadre loyal - nous ne devons pas nous abstenir de recourir à des instruments de défense commerciale, car il est certain que d'autres ne s'en privent pas. [.] Nous devons défendre notre industrie, car c'est aussi un sujet de préoccupation dans le domaine social», a déclaré M. Juncker.

President Juncker said, "While we remain fervent supporters of free trade – but free trade has to be fair – we must not abstain from using trade defence instruments, because others certainly don't [.] We need to defend our industry, which is as much a social concern".


Nous n'avons pas le droit de permettre que des incidents se produisent à cause d'un événement terroriste contre lequel nous n'aurions pas tenté de nous prémunir.

We do not have the right to allow incidents to happen because we did not try to guard against a terrorist attack. I will conclude by saying that it would be wrong not to anticipate events as tragic as those in Fukushima, which were caused by natural forces beyond our control.


Que le Comité recommande au gouvernement, compte tenu de la gravité de la crise qui sévit dans les secteurs forestier et manufacturier et 13 années d’inaction du gouvernement libéral précédent, avec lequel nous n’aurions probablement toujours pas d’accord sur le bois d’œuvre s’il était resté au pouvoir, de mettre en œuvre dans les plus brefs délais un plan d’aide à l’industrie forestière et manufacturière et que rapport de l’adoption de cette motion soit fait à la Chambre à la première occasion.

That the Committee recommend to the government, in view of the serious crisis in the forestry and manufacturing sectors and thirteen years of inaction by the previous Liberal government, under whose leadership we probably still would not have a softwood lumber agreement, that it implement without delay an assistance plan for the forestry and manufacturing sectors, and that the adoption of this motion be reported to the House at the earliest opportunity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lequel nous n'aurions ->

Date index: 2025-08-16
w