Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ducimus
L'air est le milieu dans lequel nous vivons
Ne-kah-ne-tah
Nous menons

Traduction de «lequel nous menons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nous menons, les autres suivent [ Ne-kah-ne-tah ]

We lead, others follow [ Ne-kah-ne-tah ]




l'air est le milieu dans lequel nous vivons

air is the medium in which we live
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cependant, l'environnement stratégique dans lequel nous menons nos opérations est en plein changement.

However, the environment in which we operate is changing.


J'y reviendrai, mais c'est important dans le contexte dans lequel nous menons ce débat.

I will come back to that point, but it is important in terms of the context of this debate.


Le changement climatique est également un thème fondamental sur lequel nous menons un dialogue très constructif avec cette région.

Climate change is also a very important issue. We should remember that we have a key dialogue with this region.


Günther Verheugen, vice-président de la Commission. - (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, le rapport sur lequel nous discutons ce soir correspond totalement aux convictions de la Commission et à la politique que nous menons, c’est pourquoi je suis extrêmement reconnaissant au Parlement européen pour son soutien.

Günther Verheugen, Vice-President of the Commission (DE) Mr President, ladies and gentlemen, the report that we are debating this evening is completely in line with the Commission's beliefs and with the policy that we are pursuing and I am therefore exceptionally grateful for the support of the European Parliament.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Günther Verheugen, vice-président de la Commission. - (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, le rapport sur lequel nous discutons ce soir correspond totalement aux convictions de la Commission et à la politique que nous menons, c’est pourquoi je suis extrêmement reconnaissant au Parlement européen pour son soutien.

Günther Verheugen, Vice-President of the Commission (DE) Mr President, ladies and gentlemen, the report that we are debating this evening is completely in line with the Commission's beliefs and with the policy that we are pursuing and I am therefore exceptionally grateful for the support of the European Parliament.


N'oublions pas que l'Afghanistan, contre lequel nous menons aujourd'hui une intervention militaire, est le responsable de 80 % de la production mondiale d'opium.

We must not forget that Afghanistan, which we are currently attacking with military force, is responsible for 80% of the world’s opium production.


- (IT) Monsieur le Président, Monsieur Patten, Monsieur Da Costa, l'esprit dans lequel nous menons ce débat et avons posé les questions au Conseil et à la Commission est celui de ceux qui se sentent investis de la responsabilité de nouer avec un pays, la Tunisie, un rapport de partenariat que nous estimons décisif pour le succès de la politique euroméditerranéenne dans son ensemble.

– (IT) Mr President, Commissioner Patten, Mr Da Costa, we are approaching this debate, as we approached the questions we put to the Council and the Commission, aware of the responsibility entailed in our partnership relationship with Tunisia, which we consider will be decisive for the success of the entire Euro-Mediterranean Partnership.


Le gouvernement mexicain a créé au sein de la présidence un sous-comité de l'économie, lequel est présidé par notre ministère du Développement économique, et qui travaille dans cinq secteurs différents: premièrement, le financement des activités productives qui visent spécialement les personnes à faible revenu, de sorte que nous finançons, nous essayons de financer, et nous formons les gens afin qu'ils puissent entreprendre une activité productive; deuxièmement, le commerce extérieur, nous essayons d'importer des véhicules adaptés au ...[+++]

The Mexican government has set up within the presidency a subcommittee on the economy, which is chaired by our ministry of economic development, and the work is in five different areas: first is the financing of productive activities, and this is especially designed for low-income persons, so we finance, try to finance, and train so that they can enter into some type of productive activity; second is our foreign trade front, to try to import vehicles that are adapted for people with disabilities; third, internally, we carry out negotiations and discussions with the private sector to see if we cannot obtain discounts for people with dis ...[+++]


Elle constitue un cadre inclusif et global dans lequel nous pourrons mettre à profit pour aller de l'avant la vaste gamme des activités que nous menons actuellement ensemble avec succès.

It is an inclusive and overarching framework within which we can build on the broad range of our existing, successful joint activities.


La troisième page relative à l'aérogare postale de Toronto explique les activités que nous menons dans l'immeuble Vista de l'aéroport, dans lequel travaillent des employés de la Société.

The third page about the Toronto AMF explains an operation we have at the Vista Building at the airport that has employees of ours in it.




D'autres ont cherché : ducimus     ne-kah-ne-tah     nous menons     nous menons les autres suivent     lequel nous menons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lequel nous menons ->

Date index: 2025-07-25
w