Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lequel notre collègue » (Français → Anglais) :

Le premier article mis à l'étude, sur lequel notre collègue a fait des observations préliminaires, est l'article n7, à la page 5.

The first item that has been called and about which my honourable colleague has made preliminary remarks is item No. 7, on page 5.


C’est un dossier dans lequel notre collègue du Sénat, Jacques Demers, travaille très fort.

It is one our Senate colleague, Jacques Demers, is working very hard on, and he very courageously has stepped forward to acknowledge his own challenges.


- Monsieur le Président, l'accord de pêche entre l'Europe et la Mauritanie sur lequel notre collègue et amie Carmen a élaboré un rapport concerne une des régions les plus poissonneuses de la planète.

– (FR) Mr President, the fisheries agreement between Europe and Mauritania, about which our fellow Member and friend Mrs Fraga Estévez has written a report, covers one of the richest regions of the world in terms of fish stocks.


C'est dans ce contexte difficile que s'inscrit le budget 2009 sur lequel notre collègue Jutta Haug a fait un travail remarquable par son approche nouvelle des grandes questions et sa concertation avec tous.

This is a difficult time for the 2009 budget, on which Mrs Haug produced an outstanding report with her new approach to the major issues and her wide-ranging consultation.


M. Yvon Godin: Donc, si le comité ne peut pas prendre cette décision, le commentaire selon lequel notre collègue avait le pouvoir, dans le contexte d'un gouvernement minoritaire, de présenter une motion pouvant changer le montant du crédit était faux.

Mr. Yvon Godin: Therefore, if the committee cannot make that decision, the comment to the effect that in the context of a minority government, our colleague had the authority to take money from one budget and move it to another was factually wrong.


- Le rapport Fiori sur les incidences éthiques, juridiques, économiques et sociales de la génétique humaine était un bon rapport, sur lequel notre collègue Elizabeth Montfort avait d'ailleurs beaucoup travaillé.

– (FR) The Fiori report on the ethical, legal, economic and social aspects of human genetics is a good report, on which Mrs Montfort had also done a lot of work.


Je voudrais particulièrement souligner le professionnalisme avec lequel notre collègue Pierre Schori a dirigé notre équipe envoyée par le Conseil - cette mission d'observateurs de l'UE.

I would like to make particular mention of the professional manner in which Pierre Schori led our committed team acting on behalf of the Council, i.e. the EU observer mission.


Je pense que beaucoup de gens au Canada, y compris notre collègue de Davenport, apprécieraient un taux de rendement stable et garanti pour notre régime de pensions public, sur lequel on compte pour offrir un revenu de retraite à tous nos citoyens.

I think a lot of people in this country, including the member for Davenport, would appreciate a stable, guaranteed rate of return for our nation's public pension fund, which is the foundation on which to build retirement income for each and every single Canadian.


- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, je soutiens le rapport de notre collègue Bonino, qui s'attache à promouvoir plus d'efficacité et plus de transparence et sur lequel la commission du développement et de la coopération a pris position.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I support Mrs Bonino's report, which provides for greater efficiency and transparency, and on which the Committee on Development and Cooperation has given its opinion.


Honorables sénateurs, si vous avez suivi l'allocution prononcée par notre collègue, le sénateur Cools, et si vous jetez un coup d'oeil sur le rapport, mieux encore, si vous lisez le rapport que le comité a présenté sur le Budget supplémentaire des dépenses sur lequel repose ce projet de loi de crédits, vous conviendrez, je l'espère, que le comité a examiné très attentivement ce budget et que vous pouvez en toute bonne conscience approuver ce projet de loi.

Honourable senators, if you listen to the speech that has been given by our friend Senator Cools and if you glance at or, still better, read the report that the committee brought in on the Supplementary Estimates that form the basis of this supply bill, then I hope you will agree that the committee did a thorough job on these Estimates and that you can vote for this bill in good conscience.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lequel notre collègue ->

Date index: 2024-10-14
w