Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lequel les policiers devront essentiellement " (Frans → Engels) :

Pour revenir sur cette question des délais et de la complexité du système prévu pour les avertissements et les mises en garde, selon lequel les policiers devront essentiellement amener l'enfant à la maison et s'asseoir avec lui et ses parents pour discuter de ce qui s'est passé—c'est une possibilité—en ce qui a trait à ces avertissements et ces mesures extrajudiciaires, certaines dispositions particulières du projet de loi me préoccupent, car elles ne permettent pas ces avertissements et ces mesures extrajudiciaires.

With respect to this issue of delay and the complexity of the system that's set up for warnings and cautions, where police officers are going to be called upon to essentially walk a kid home and sit in the living room with the parents and discuss what's taken place—that's one level—these types of warnings and extrajudicial measures, there are specific clauses of the bill that cause me concern, because you can't use these extrajudicial measures and cautions.


Il apparaît essentiel, à l'avenir, de mettre davantage l'accent sur les droits, car c'est le fondement nécessaire sur lequel toutes les politiques d'intégration devront s'appuyer.

In future developing a stronger focus on rights seems an essential prerequisite for action since it provides the necessary basic framework on which all further integration policies must lie.


Ce programme de travail, par lequel les États membres s'accordent pour progresser ensemble en développant des aspects essentiels des politiques et pratiques dans le domaine des langues, servira dès lors de cadre à un grand nombre des actions qui devront être menées au niveau des États membres pour promouvoir l'apprentissage des langues et la diversité linguistique.

This programme of work, by which Member States agree to move forward together in developing key aspects of language policy and practice, will therefore provide the framework for many of the actions required at Member State level to promote language learning and linguistic diversity.


Ce code sera le modèle sur lequel les policiers militaires devront baser leur conduite professionnelle.

The proposed code will provide an overall model for professional conduct by the military police.


Les interventions de cette nature devront être compilées dans un fichier d'intervention électronique, lequel sera accessible aux autres corps policiers par entente sur les échanges d'information.

Such measures will be compiled in an automated retrieval system that will be accessible by other police forces through an agreement on the exchange of information.


Il apparaît essentiel, à l'avenir, de mettre davantage l'accent sur les droits, car c'est le fondement nécessaire sur lequel toutes les politiques d'intégration devront s'appuyer.

In future developing a stronger focus on rights seems an essential prerequisite for action since it provides the necessary basic framework on which all further integration policies must lie.


Ce programme de travail, par lequel les États membres s'accordent pour progresser ensemble en développant des aspects essentiels des politiques et pratiques dans le domaine des langues, servira dès lors de cadre à un grand nombre des actions qui devront être menées au niveau des États membres pour promouvoir l'apprentissage des langues et la diversité linguistique.

This programme of work, by which Member States agree to move forward together in developing key aspects of language policy and practice, will therefore provide the framework for many of the actions required at Member State level to promote language learning and linguistic diversity.


Au-delà des adaptations requises pour harmoniser les deux directives et pour tenir compte de l'expérience acquise dans ce domaine, il s'agit essentiellement de reconnaître le rôle qu'assumera la future Agence et d'assurer la cohérence des champs d'application entre le réseau sur lequel l'accès sera ouvert et le réseau sur lequel les règles d'interopérabilité devront s'appliquer.

In addition to making the adaptations required to harmonise the two directives and to take account of experience gained in this field, the aim is to acknowledge the role of the future agency and ensure coherence between the scope of the network on which access will be provided and that on which the interoperability rules should apply.


Dans les avis rendus par la Commission européenne sur les demandes d'adhésion, l'environnement est cité comme un secteur essentiel, dans lequel des efforts très importants devront être consentis afin d'assurer une pleine adéquation aux normes de l'UE.

In the European Commission's opinions on the applications for accession environment has been identified as one of the key areas in which very important efforts will be needed in view of full compliance with the environmental standards of the EU.


Les consommateurs continueront probablement d'avoir accès à un service de base essentiel, pour lequel ils devront payer un certain tarif.

We will probably still see an essential basic package for which people will pay as part of broad policy, and that will cost a certain amount.


w