8. est d'avis que l'interopérabilité peut être réalisée grâce à différentes approches en matière de normes, qui consistent soit à rendre ces dernières "ouvertes” et obligatoires, soit à mettre en place un système dans lequel les normes exclusives sont soumises à l'octroi de licences; alors que la directive a opté pour deux techniques différentes, à savoir la procédure Simulscrypt et les interfaces communes, il convient à l'avenir que les autorités nationales se voient investies, sous certaines conditions, d'un pouvoir de contrainte quant à l'application de normes d'accès ouvert adoptées par les autorités européennes de normalisation;
8. Considers that interoperability can be achieved through different approaches to standards, either making them open and mandatory or installing a system where the proprietary standards are subject to licensing; whilst the present Directive opted for two different techniques, the simulcrypt technique and common interfaces, in the future it is advisable that under certain conditions the national authorities are mandated to impose the application of open standards adopted by European standardisation authorities;