Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lequel les ministériels auraient certains " (Frans → Engels) :

25. estime que l'arrêt rendu dans l'affaire Shevill doit être nuancé; considère par conséquent qu'afin de modérer la tendance qu'auraient certaines juridictions à accepter de se voir conférer une compétence territoriale lorsqu'il n'existe qu'une faible connexion avec le pays dans lequel le recours a été introduit, un considérant devrait être ajouté pour préciser qu'en principe, les juridictions du pays en question ne devraient se déclarer compétentes que lorsqu'existe avec ce dernier un lien suffisant, substantie ...[+++]

25. Believes that the rule in Shevill needs to be qualified; considers, therefore, that, in order to mitigate the alleged tendency of courts in certain jurisdictions to accept territorial jurisdiction where there is only a weak connection with the country in which the action is brought, a recital should be added to clarify that, in principle, the courts of that country should accept jurisdiction only where there is a sufficient, substantial or significant link with that country; considers that this would be helpful in striking a bet ...[+++]


25. estime que l'arrêt rendu dans l'affaire Shevill doit être nuancé; considère par conséquent qu'afin de modérer la tendance qu'auraient certaines juridictions à accepter de se voir conférer une compétence territoriale lorsqu'il n'existe qu'une faible connexion avec le pays dans lequel le recours a été introduit, un considérant devrait être ajouté pour préciser qu'en principe, les juridictions du pays en question ne devraient se déclarer compétentes que lorsqu'existe avec ce dernier un lien suffisant, substantie ...[+++]

25. Believes that the rule in Shevill needs to be qualified; considers, therefore, that, in order to mitigate the alleged tendency of courts in certain jurisdictions to accept territorial jurisdiction where there is only a weak connection with the country in which the action is brought, a recital should be added to clarify that, in principle, the courts of that country should accept jurisdiction only where there is a sufficient, substantial or significant link with that country; considers that this would be helpful in striking a bet ...[+++]


25. estime que l'arrêt rendu dans l'affaire Shevill doit être nuancé; considère par conséquent qu'afin de modérer la tendance qu'auraient certaines juridictions à accepter de se voir conférer une compétence territoriale lorsqu'il n'existe qu'une faible connexion avec le pays dans lequel le recours a été introduit, un considérant devrait être ajouté pour préciser qu'en principe, les juridictions du pays en question ne devraient se déclarer compétentes que lorsqu'existe avec ce dernier un lien suffisant, substantie ...[+++]

25. Believes that the rule in Shevill needs to be qualified; considers, therefore, that, in order to mitigate the alleged tendency of courts in certain jurisdictions to accept territorial jurisdiction where there is only a weak connection with the country in which the action is brought, a recital should be added to clarify that, in principle, the courts of that country should accept jurisdiction only where there is a sufficient, substantial or significant link with that country; considers that this would be helpful in striking a bet ...[+++]


Il importe - je le répète - qu’à cette conférence, l’Union européenne conserve son leadership actuel, sans lequel les accords de Copenhague - qui nous paraissent insuffisants - n’auraient certainement pas été obtenus.

At this conference, the European Union must – I repeat – hold on to the leadership it has now, without which the Copenhagen Accords, which we feel are inadequate, would surely not have been reached.


Il importe - je le répète - qu’à cette conférence, l’Union européenne conserve son leadership actuel, sans lequel les accords de Copenhague - qui nous paraissent insuffisants - n’auraient certainement pas été obtenus.

At this conference, the European Union must – I repeat – hold on to the leadership it has now, without which the Copenhagen Accords, which we feel are inadequate, would surely not have been reached.


Les députés du parti ministériel auraient très bien pu, au moment où le comité a été saisi de cette question, aviser les instances responsables du gouvernement pour leur expliquer le contexte dans lequel les travaux du comité allaient s'effectuer sur cette question.

As I said earlier, if the Prime Minister really had respect for the way committees work, he himself would have allowed the committee to do its work and reach its own conclusions so as to give the government a new perspective before it drafted its bill.


La Commission fait observer que l’arrêté ministériel sur lequel se fondait la garantie concernait uniquement certains secteurs d’une région géographique, à savoir le nome d’Imathia.

The Commission notes that the ministerial decision on which the guarantee was based targeted certain sectors of a specific geographical area, i.e. the Imathia district.


Certains ministériels conviendraient certainement aujourd'hui, s'ils n'avaient pas les mains liées par cet accord, qu'il serait préférable de rembourser 4 milliards sur la dette avant de se lancer dans les dépenses assez inconsidérées que le NPD a proposées au gouvernement libéral, lequel a accepté parce qu'il préfère rester au pouvoir, même en prenant de mauvaises décisions, et a donc acquiescé à la proposition qui lui a été faite dans cette chambre d ...[+++]

I'm sure that some members on the government side would certainly agree today, if they didn't have their hands tied by the “Heartbreak Hotel” deal, that paying down debt to the tune of $4 billion would be preferable before launching into the rather cavalier spending proposed by the NDP to the Liberal government—who subsequently agreed to it on the basis that they'd rather stay in power and make decisions, even if they're wrong, and who acquiesced to the proposal put to them in that bedroom suite.


Combien d'argent pourrait-on économiser, d'après vous, monsieur le Président, si la Chambre des communes adoptait un processus, comme cela se fait ailleurs, par lequel les ministériels auraient certains bureaux et le troisième parti, le deuxième et le quatrième auraient des bureaux dans des ailes différentes d'édifices différents?

How much money do you think we could save, Mr. Speaker, if the House of Commons instituted a process, as in other jurisdictions, whereby government members would have certain offices and the third party, second party, and fourth party would have different wings of different buildings allocated to them as offices?


Plus de 80 cas de torture graves ont été documentés, dont certains dans ce rapport de Human Rights Watch, selon lequel des étudiants auraient reçu des décharges électriques et auraient été sauvagement battus.

There have been over 80 cases of severe torture documented, some of them in this report from Human Rights Watch, in which students have had electric shocks, were severely beaten and there are even cases of sexual violations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lequel les ministériels auraient certains ->

Date index: 2024-12-22
w