Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lequel le pays devrait subir " (Frans → Engels) :

L'aide financière communautaire, notamment les programmes dans le domaine des transports, devrait donc donner la priorité aux projets durables dans le secteur des transports en insistant sur la rénovation des réseaux de transports publics urbains, domaine dans lequel les pays candidats accusent un retard, et sur le transfert modal.

Community financial assistance, in particular the transport programmes, should therefore give priority to sustainable transport projects, with a special emphasis on the renovation of urban public transport systems where acceding countries are lagging behind, and on modal shift.


Le Conseil partage l'avis de la Cour selon lequel la Commission devrait accélérer l'analyse et la mise en place des modalités d'application accompagnant les nouveaux programmes de dépenses, et fournir en temps voulu aux pays candidats le maximum d'orientations et de conseils techniques de façon à les aider à faire les engagements nécessaires.

The Council shares the Court's view that the Commission should speed up the analysis and setting-up of the implementing arrangements accompanying the new expenditure programmes, and provide candidate countries with the maximum guidance and technical advice in time to help them make the necessary commitments.


Toutes les garanties l'indépendance des juges, l'inamovibilité, la sécurité financière et l'indépendance administrative reposent sur le principe selon lequel un juge devrait pouvoir s'exprimer en toute liberté, sans avoir la crainte de subir un préjudice ou sans espérer tirer un gain quelconque de ce qu'il pourrait dire.

Part of the reason for all the protections the guarantees of independence of judges, security of tenure, remuneration, and certain guarantees in terms of the administration of justice is based on the proposition that a judge should be able to speak his or her mind, without fear of prejudice or hope of some sort of gain because of what they might say.


Conformément à ce principe, nul ne devrait être débarqué, forcé à entrer, conduit dans un pays ou autrement remis aux autorités d’un pays où il existe, entre autres, un risque sérieux qu’il soit soumis à la peine de mort, à la torture, à la persécution ou à d’autres traitements ou peines inhumains ou dégradants, ou dans lequel sa vie ou sa libert ...[+++]

In accordance with that principle, no person should be disembarked in, forced to enter, conducted to or otherwise handed over to the authorities of a country where, inter alia, there is a serious risk that he or she would be subjected to the death penalty, torture, persecution or other inhuman or degrading treatment or punishment, or where his or her life or freedom would be threatened on account of his or her race, religion, nationality, sexual orientation, membership of a particular social group or political opinion, or from which t ...[+++]


«personne pouvant bénéficier de la protection subsidiaire», tout ressortissant d’un pays tiers ou tout apatride qui ne peut être considéré comme un réfugié, mais pour lequel il y a des motifs sérieux et avérés de croire que la personne concernée, si elle était renvoyée dans son pays d’origine ou, dans le cas d’un apatride, dans le pays dans lequel il avait sa résidence habituelle, courrait un risque réel de ...[+++]

person eligible for subsidiary protection’ means a third-country national or a stateless person who does not qualify as a refugee but in respect of whom substantial grounds have been shown for believing that the person concerned, if returned to his or her country of origin, or in the case of a stateless person, to his or her country of former habitual residence, would face a real risk of suffering serious harm as defined in Article 15, and to whom Article 17(1) and (2) does not apply, and is unable, or, owing to such risk, unwilling to avail himself or herself of the protection of that country.


Exemple: les exportations du Bangladesh sont dominées par les vêtements de prêt-à-porter, un secteur dans lequel le pays devrait subir une concurrence acharnée à court terme.

Example:Bangladesh's exports are overwhelmingly in the field of ready-made garments, a sector in which it is expected to suffer fierce competition in the near future.


Aucun Canadien ne devrait subir de préjudices indus incompatibles avec les traitements acceptés dans le pays où il est, notamment si le pays est signataire de diverses conventions, qu'il s'agisse de conventions sur la torture ou le traitement des prisonniers.

No Canadian should face undue hardship that is inconsistent with the country's own behaviour of treatment, particularly if the country is a signatory to various conventions, whether they be conventions on torture or conventions on treatment of prisoners.


«personne pouvant bénéficier de la protection subsidiaire», tout ressortissant d'un pays tiers ou tout apatride qui ne peut être considéré comme un réfugié, mais pour lequel il y a des motifs sérieux et avérés de croire que la personne concernée, si elle était renvoyée dans son pays d'origine ou, dans le cas d'un apatride, dans le pays dans lequel il avait sa résidence habituelle, courrait un risque réel de ...[+++]

person eligible for subsidiary protection’ means a third country national or a stateless person who does not qualify as a refugee but in respect of whom substantial grounds have been shown for believing that the person concerned, if returned to his or her country of origin, or in the case of a stateless person, to his or her country of former habitual residence, would face a real risk of suffering serious harm as defined in Article 15, and to whom Article 17(1) and (2) do not apply, and is unable, or, owing to such risk, unwilling to avail himself or herself of the protection of that country.


Le résultat bilatéral de chacune de ces conventions indique qu'aucun pays ne devrait subir de pertes de recettes.

The bilateral effect of each of these conventions is that no country should lose revenue.


Par le biais de notre mémoire, lequel comporte six points que nous jugeons essentiels, nous voulons démontrer que ce projet devrait subir quelques changements.

Our brief, which addresses six essential points, presents the reasons why we believe this bill should be modified.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lequel le pays devrait subir ->

Date index: 2023-02-18
w