Lorsque j'ai comparu devant le Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre, au sujet d'une autre accusation d'outrage à la Chambre impliquant la ministre, j'ai déclaré que nous ne respections plus, autant que par le passé, le principe selon lequel les ministres doivent rendre compte au Parlement des politiques, décisions et actions de leurs ministères et en être tenus responsables.
When I appeared before the Standing Committee on Procedure and House Affairs to review another charge of contempt involving the minister, I pointed out that we no longer respect, to the same degree as in the past, the principle that ministers have a duty to parliament to account and to be held to account for the policies, decisions and actions of their departments.