Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lequel le gouvernement ait investi " (Frans → Engels) :

Il s'agit du PAREL dans lequel notre gouvernement a investi 300 millions de dollars en un an.

It is the RRAP and this government invested $300 million in one year.


Je suis fier que le gouvernement ait investi près de 1,5 million de dollars dans le cadre d'une subvention des IRSC pour financer le réseau d'intervention centrée sur les patients atteints de sclérodermie, reconnaissant ainsi le travail novateur de cette équipe.

I am proud that the government has invested almost $1.5 million through a CIHR grant for the Scleroderma Patient-centered Intervention Network and in doing so has recognized the ground-breaking work of this team.


En conclusion, le fait que le gouvernement polonais ait jusqu'à présent refusé de publier au Journal officiel les décisions du 9 mars 2016 et du 11 août 2016 relatives aux actes législatifs concernant le Tribunal constitutionnel, ainsi que toutes les autres décisions rendues par le Tribunal constitutionnel depuis le 11 août 2016, suscite une incertitude quant au fondement juridique sur lequel le Tribunal doit agir et aux effets juridiques de ses décisions.

In conclusion, the fact that the Polish Government has so far refused to publish in the Official Journal the judgments of 9 March 2016 and 11 August 2016 relating to legislative acts on the Constitutional Tribunal, and all other judgments rendered by the Constitutional Tribunal since 11 August 2016, creates uncertainty as to the legal basis for the Tribunal's judicial activity and as to the legal effects of its decisions.


Le gouvernement serbe a accusé de défaillance des entreprises lituaniennes qui avaient investi 34 millions d’euros et, en violation de l’accord établi entre la Serbie et la Lituanie, lequel prévoit de promouvoir les investissements et d’assurer une protection réciproque, il a résilié le contrat de privatisation.

The Serbian Government accused Lithuanian companies, which had invested EUR 34 million, of default and, in violation of the agreement between Serbia and Lithuania providing for investment promotion and mutual protection, terminated the privatisation contract.


Soit dit en passant, notre système de santé, dans lequel le gouvernement a investi des ressources considérables, offre désormais au Canada un avantage concurrentiel très important.

Incidentally, our health care system into which the government has poured substantial resources has become a very important competitive advantage for Canada.


86. confirme sa position en ce qui concerne les lauréats cubains du Prix Sakharov, M. Oswaldo Payá Sardiñas et le groupe des "Damas de Blanco " ("Dames en blanc"); juge intolérable qu'un pays avec lequel l'Union a repris le dialogue politique sur tous types de sujets, y compris les droits humains, ait refusé qu'Oswaldo Payá Sardiñas et les Damas de Blanco participent à la cérémonie qui a marqué le 20 anniversaire du Prix; condamne fermement la violence systématique et les actes répétés de harcèlement dont sont victimes les lauréats du Prix Sakharov; dans ce contexte, demande au gouvernement ...[+++]

86. Reiterates its position with regard to the Cuban Sakharov Prize winners Oswaldo Payá Sardiñas and the group known as "Damas de Blanco" ("Ladies in White"); regards it as intolerable that a country with which the EU has reassumed a political dialogue on all kind of matters, including human rights, should refuse to allow both Oswaldo Payá and the Damas de Blanco to participate in the ceremony marking the 20th anniversary of the Prize; strongly rejects the systematic violence and the recurrent acts of harassment suffered by the Sakharov Prize laureates; in this respect, calls on the Cuban government ...[+++]


L'aéroport international Pearson n'est pas le seul aéroport dans lequel le gouvernement ait investi.

Pearson was not the only airport the government invested in.


1. se félicite que le Conseil européen de Thessalonique ait accepté le projet de Constitution qui a été adopté provisoirement par la Convention le 13 juin 2003, lequel servira de base de discussion aux gouvernements des États membres lors de la Conférence intergouvernementale, et invite instamment les gouvernements des États membres à n'adopter que des modifications limitées afin ...[+++]

1. Welcomes that the European Council of Thessaloniki has accepted the Draft Constitution provisionally accepted by the Convention on 13 June 2003 as basis for the discussion of the governments of the Member States in the Intergovernmental Conference and urges the Member States' governments only to agree on limited changes in order to improve the text of the Convention;


Ce fut d'abord la présentation, le 29 octobre, du nouveau gouvernement de l'Autorité palestinienne investi par le Conseil législatif palestinien, vous l'avez dit, avec une forte majorité, non sans que le président Arafat ait été la cible de critiques sévères au sein même de cette Assemblée, en raison de la faible portée d'un remaniement qui conserve à leur poste la plupart des ministres désavoués en septembre par ce même Conseil.

This is because, first of all, on 29 October, the new government of the Palestinian Authority, approved by the Palestinian Legislative Council, was presented with, as you said, a broad majority. President Arafat was still, however, the target of severe criticism even within this House, due to the ineffective reshuffle which kept most of the ministers axed by the same Council in their posts.


Ils acceptent que le gouvernement ait investi 300 millions de dollars dans le Programme d'aide ciblée pour la création d'emplois et fait passer cette somme à 1,2 milliard de dollars.

They accept the fact that the government invested $300 million in the transitional jobs fund and turned it into $1.2 billion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lequel le gouvernement ait investi ->

Date index: 2022-10-08
w