Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lequel j'aimerais insister " (Frans → Engels) :

Elles insistent par ailleurs sur leur demande visant à bénéficier du point 144 e) des lignes directrices 2007-2013, selon lequel les régimes d'aide applicables à des secteurs soumis à des limites de production ou à des quotas seront examinés cas par cas.

Furthermore, they reiterate their request to benefit from point 144(e) of the 2007-2013 Guidelines whereby aid schemes applicable to sectors subject to production limits or quotas will be examined case by case.


la plupart des participants à la consultation ont estimé que les institutions de l'UE devraient montrer l’exemple en matière de transparence et dans l'élaboration du cadre dans lequel les interactions entre représentants d’intérêts et décideurs doivent s'inscrire; beaucoup ont insisté sur le fait que la proposition devrait mettre en place un système «obligatoire», même si les avis divergeaient sur la meilleure façon d'atteindre cet objectif; la plupart des parties prenantes ont jugé que la définition large des activités de lobbying ...[+++]

Most respondents considered that the EU institutions should lead by example in the area of transparency and in the framing of interactions of interest representatives with decision-makers; The need for the proposal to deliver a 'mandatory' system was stressed by many, although views diverged on how best to achieve this goal; The Register's broad definition of lobbying activities was deemed appropriate by most stakeholders; There was wide agreement on the necessity to improve the quality of data and the scope for simplification of some requirements on financial data; The Code of Conduct is broadly seen as appropriate, but stakeholders ...[+++]


Il a ensuite insisté sur l'accord dégagé concernant le programme d'aide de 35 milliards d'euros pour stimuler la croissance et l'emploi en Grèce, un aspect sur lequel la Commission a toujours insisté.

He then highlighted the agreement found on the EUR 35 billion support package to stimulate growth and jobs in Greece – something the Commission has always insisted on.


Le nouveau 7e programme d'action pour l'environnement[21], sur lequel l'UE fonde son action dans le domaine de l'environnement, insiste sur la nécessité de renforcer l'application des règles que l'Union a établies pour que tous les citoyens aient accès, sur son territoire, à une eau potable et à des eaux de baignade de qualité à l'horizon 2020.

The new 7th Environmental Action Programme[21] (EAP), which guides EU action in the environmental field, stresses that better implementation of EU rules will be necessary for all EU citizens to enjoy high standards of safe drinking and bathing water by 2020.


L’un des messages du rapport sur lequel j’aimerais insister est que davantage d’informations et de transparence conduisent à une plus grande protection du consommateur et à une plus grande sécurité pour le consommateur.

One message I wish to highlight from the report is that more information and transparency lead to more consumer protection and greater consumer security.


Le dernier sujet sur lequel j'aimerais insister aujourd'hui est, évidemment, celui des biocarburants et des autres carburants renouvelables dans le secteur des transports.

The final subject that I would like to emphasise today is of course the issue of biofuels and renewable energy in the transport sector.


La Commission insiste également sur le rôle des sources d'énergie renouvelables, secteur dans lequel l'UE représente déjà la moitié du marché mondial.

The Commission also emphasises the role of renewable energy sources, a sector in which the EU already has half the world market.


J’aimerais insister, sur un élément de la position adoptée par la commission de l’environnement : l’Union européenne doit avoir les idées claires lorsqu’elle parle de la question des organismes génétiquement modifiés dans les pays du tiers-monde.

One thing I would highlight from the position of the Environment Committee is the need for the European Union to sort itself out when it comes to addressing the issue of genetically modified production in the countries of the third world.


Je soutiens ce rapport, mais j'aimerais insister sur le fait que nous n'obtiendrons aucun résultat si nous ne sommes pas préparés à endiguer le flux d'armement dans les régions en conflit.

I welcome this report, but would stress that we will not get anywhere unless we are prepared to stem the flow of arms into regions of conflict.


- Monsieur le Président, le rapport de M. Gil-Robles Gil-Delgado, sur lequel j'aimerais me concentrer, vient à son heure pour fixer la position du Parlement européen sur le quatrième des grands sujets de la présente CIG.

– (FR) Mr President, I would like to focus on the report by Mr Gil-Robles Gil-Delgado, which duly establishes the European Parliament’s position on the fourth of the major issues to be addressed by the current IGC.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lequel j'aimerais insister ->

Date index: 2023-02-04
w