Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lequel indique très » (Français → Anglais) :

Mme Campbell: Pour ce qui est de la notification, toute personne qui postule un emploi dans un organisme de bénévoles ou un organisme oeuvrant auprès d'enfants ou de personnes vulnérables devra signer ce formulaire de consentement, lequel indique très clairement qu'un dossier de réhabilitation peut au bout du compte être communiqué dans le cadre du processus; elle en sera avisée.

Ms Campbell: In terms of notification, anyone who applies for a position with a voluntary agency or an agency working with children or vulnerable persons will have to sign this written consent form where it will be abundantly clear to them that a pardon record may ultimately be revealed as part of this process. They will be on notice should they choose to do that.


Comme il a été indiqué dans des rapports antérieurs, le Fonds accepte toutefois d'apporter une aide à telle ou telle phase clairement identifiée d'un projet pour lequel le FEDER est susceptible d'intervenir pour d'autres phases. Ceci concerne surtout les très grands projets en matière d'infrastructures de transport.

However, as mentioned in previous reports, the Fund does agree to support clearly identified stages of projects to which the ERDF may be providing assistance for other stages, in particular on very large transport infrastructure projects.


M. Charles Bassett: C'est le seul aspect du rapport sur lequel nous sommes en désaccord avec le vérificateur général, parce que nous comprenons son point de vue, mais nous sommes d'avis que, si vous examinez toute la documentation, l'appel d'offres que nous avons lancé à ce sujet indique très précisément que nous cherchions un certain nombre de personnes pour effectuer ce travail et que nous allions signer des contrats avec eux.

Mr. Charles Bassett: This was the only item in the report on which we ended up having a disagreement with the Auditor General, because we understand the point he's making, but we feel that if you go through all the paperwork, the request for proposal we issued on this states very specifically that we were looking for a number of individuals to do this work and that we would sign contracts with individuals.


Or, j'ai ici un document daté du 3 mars dans lequel on indique très clairement que ce problème n'a pas été réglé et qu'il n'y a pas de tenues pour le troisième groupe devant partir pour la Bosnie.

I have a document here dated March 3, clearly indicating that the problem has not been solved and that in fact there are no clothes for the third rotation into Bosnia.


Je voudrais par conséquent indiquer très clairement que si nous allons au-delà des principes et que nous commençons à discuter des détails, il y a un principe sur lequel je ne céderai jamais.

Therefore, I would like to make it very clear that if we go beyond the principles and start discussing the details, there is one principle I will never cave in on.


– devons mettre la pression sur les États membres afin qu’avant tout ils respectent leurs promesses, mais aussi qu’ils adoptent un planning dans lequel ils indiquent très clairement ce qui peut être fait et ce qui sera fait au cours de cette période.

– need to put pressure on the Member States so that, first and foremost, they stick to their promises and, secondly, approve a plan in which they indicate very clearly what can and will be done within what period of time.


La première, c'est que nous venions d'indiquer très clairement à la Commission européenne et au Conseil que, pour nous, le processus de convergence dans lequel l'Union européenne s'engageait avec des pays tiers pour la reconnaissance de leurs normes comptables ne pouvait pas se résumer à un copier-coller de leurs normes avec la norme internationale.

The first was that we had just given the European Commission and the Council a very clear message that we felt that the convergence process the European Union was entering into with countries outside the EU for the recognition of their accounting standards could not simply amount to a cut-and-paste of their standards with the international standard.


Cette députée libérale a choisi de faire fi du rapport de la vérificatrice générale, dans lequel il est indiqué très clairement que ce sont les libéraux qui ont mal informé la Chambre à propos du coût de ce programme inefficace.

That Liberal member chose to completely ignore the Auditor General's report which confirmed that the Liberals were the ones who misinformed this House about the cost of this ineffective program.


Je crois que la Chambre a indiqué très clairement lorsqu'elle s'est prononcée ce jour-là, qu'aucun montant ne devait être affecté à ce ministère pour le registre des armes à feu, tant que le ministre ne soumettrait pas à la Chambre un plan sur lequel nous pourrions tous nous prononcer et dont nous pourrions garantir l'efficacité.

I think the House made it very plain when it voted that day that there was to be no money in the minister's department for the gun registry until he could come back to the House with a plan that we could all vote on and see that it works.


Nous nous trouvons donc confrontés à un secteur qui, pour les raisons énoncées au paragraphe précédent, bénéficie d'un potentiel de développement apparemment immense, et à l'essor duquel la Communauté ne peut que se montrer très intéressée: comme nous l'avons indiqué dans le paragraphe 6, le rôle des PME -qui sont susceptibles de créer des emplois - y est prépondérant, mais le tourisme est également à même de favoriser la reconnaissance de la diversité culturelle et de renforcer la cohésion et un sentiment identitaire avec les peuples ...[+++]

9. We are, then confronted with a sector where there is apparently enormous potential for expansion, for the reasons quoted in paragraph 8 above, and in which the Community must surely have an interest in promoting expansion because, as mentioned in paragraph 6, the sector is dominated by SMEs and it is amongst these that jobs are to be created, but also because tourism can encourage the recognition of diversity and a feeling of cohesion and identity with the people of other European countries and is a field where citizens as tourists could clearly benefit from a policy which takes proper account of their needs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lequel indique très ->

Date index: 2022-02-24
w