Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lequel devront s’appuyer » (Français → Anglais) :

Il apparaît essentiel, à l'avenir, de mettre davantage l'accent sur les droits, car c'est le fondement nécessaire sur lequel toutes les politiques d'intégration devront s'appuyer.

In future developing a stronger focus on rights seems an essential prerequisite for action since it provides the necessary basic framework on which all further integration policies must lie.


C’est un résultat dont vous pouvez être fier et un héritage sur lequel devront sappuyer vos successeurs.

That is a record to be proud of and a legacy on which your successors should build.


Nous devons non seulement nous assurer d'appuyer les principes que renferme le projet de loi C-469, mais également voir à ce que toute redondance dans les mesures législatives ou les lois actuelles ne puisse avoir des répercussions sur l'environnement dans lequel nos enfants et ceux qui les suivront devront vivre.

Not only must we ensure that we support the principles contained in Bill C-469, we also must ensure that any redundancies in current legislation or in current statutes do not impact the future of our environment, our children's environment and their children's environment.


Le sénateur Brown peut-il nommer les provinces qui ont dit être prêtes à appuyer un processus pour lequel elles devront payer?

Can Senator Brown identify the provinces that have indicated that they are prepared to support a process they will pay for?


Toutes ces avancées constituent un socle solide sur lequel le Conseil européen peut s'appuyer pour imprimer un nouvel élan à la mise en œuvre de cette stratégie en arrêtant une série limitée de nouvelles actions qui devront porter leurs fruits d'ici 2010.

All this constitutes a solid platform from which the European Council can provide a further impulse to the implementation of the Strategy by agreeing on a limited set of further actions for delivery by 2010.


Il apparaît essentiel, à l'avenir, de mettre davantage l'accent sur les droits, car c'est le fondement nécessaire sur lequel toutes les politiques d'intégration devront s'appuyer.

In future developing a stronger focus on rights seems an essential prerequisite for action since it provides the necessary basic framework on which all further integration policies must lie.


Je félicite le rapporteur, Mme Langenhagen, et je voudrais appuyer plus particulièrement le point de vue selon lequel les décisions politiques devront, à tous les stades de la conception, de la réalisation et de la mise en œuvre du système, être discutées et prises uniquement au niveau de l’Union européenne, le rôle des pays candidats étant bien entendu défini lui aussi.

So, having congratulated the rapporteur, Mrs Langenhagen, I should like to make a point of repeating the view that, at every stage in the design, implementation or application of the system, the political decisions will need to be discussed and taken at European Union level and at that level only, although the role of the candidate countries will, of course, also need to be determined.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lequel devront s’appuyer ->

Date index: 2023-10-02
w