Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lequel devrait remettre » (Français → Anglais) :

défend le principe selon lequel, sans remettre en cause l'adaptation nécessaire des priorités annuelles de l'Union, il devrait y avoir un certain nombre de catégories qui ne changent pas d'une année sur l'autre, de sorte que les États membres puissent réinstaller des personnes particulièrement vulnérables à toute époque de l'année;

Defends the principle that, in line with the need for adaptability in the EU annual priorities, there should be categories which remain stable every year, so that Member States can resettle particularly vulnerable persons at any time of the year;


31. défend le principe selon lequel, sans remettre en cause l'adaptation nécessaire des priorités annuelles de l'Union, il devrait y avoir un certain nombre de catégories qui ne changent pas d'une année sur l'autre, de sorte que les États membres puissent réinstaller des personnes particulièrement vulnérables à toute époque de l'année;

31. Defends the principle that, in line with the need for adaptability in the EU annual priorities, there should be categories which remain stable every year, so that Member States can resettle particularly vulnerable persons at any time of the year;


31. défend le principe selon lequel, sans remettre en cause l'adaptation nécessaire des priorités annuelles de l'Union, il devrait y avoir un certain nombre de catégories qui ne changent pas d'une année sur l'autre, de sorte que les États membres puissent réinstaller des personnes particulièrement vulnérables à toute époque de l'année;

31. Defends the principle that, in line with the need for adaptability in the EU annual priorities, there should be categories which remain stable every year, so that Member States can resettle particularly vulnerable persons at any time of the year;


31. défend le principe selon lequel, sans remettre en cause l'adaptation nécessaire des priorités annuelles de l'Union, il devrait y avoir un certain nombre de catégories qui ne changent pas d'une année sur l'autre, de sorte que les États membres puissent réinstaller des personnes particulièrement vulnérables à toute époque de l'année;

31. Defends the principle that, in line with the need for adaptability in the EU annual priorities, there should be categories which remain stable every year, so that Member States can resettle particularly vulnerable persons at any time of the year;


Il s’agit d’une question sérieuse qui garantit un débat animé au Parlement européen, lequel devrait avoir accès à tous les documents nécessaires, afin de conclure rapidement un accord à long terme qui a plus de valeur en termes de sécurité, mais qui ne doit pas remettre en question le respect des droits des citoyens.

This is a serious matter that warrants intensive debate in the European Parliament, which should have access to all necessary documentation, with the aim of rapidly concluding a long-term agreement which is more valuable in terms of security but which cannot jeopardise respect for citizens' rights.


Toutes ces questions sont actuellement examinées par le Comité des sages sur les marchés de valeurs mobilières, lequel devrait remettre son rapport final au premier semestre 2001.

These issues are currently the focus of deliberations by the Committee of Wise Men on Securities markets which is scheduled to issue a final report in the first half of 2001.


Toutes ces questions sont actuellement examinées par le Comité des sages sur les marchés de valeurs mobilières, lequel devrait remettre son rapport final au premier semestre 2001.

These issues are currently the focus of deliberations by the Committee of Wise Men on Securities markets which is scheduled to issue a final report in the first half of 2001.


(73) La présente directive ne devrait pas non plus remettre en cause les conditions de travail et d'emploi dans les cas où le travailleur employé pour la prestation d'un service transfrontalier est recruté dans l'État membre dans lequel le service est fourni.

(73) This Directive should neither affect terms and conditions of employment in cases where the worker employed for the provision of a cross-border service is recruited in the Member State where the service is provided.


J'aimerais savoir si l'on peut s'en remettre à une certaine forme de sagesse collective qui nous permettrait de déterminer ce qui devrait se produire, étant donné le contexte politique dans lequel nous évoluons au sein de cette démocratie, c'est-à-dire où il y a des élections tous les quatre ou cinq ans et où les priorités changent.

I should like to know if there is any collective wisdom as to how that should happen, given the political reality that in this democracy, there are elections every four or five years and priorities change.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lequel devrait remettre ->

Date index: 2025-05-09
w