Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lequel devrait consacrer " (Frans → Engels) :

Ces propositions comprendront des mesures spécifiques qui devront être arrêtées par le Conseil européen de printemps, lequel devrait consacrer une partie importante de ses discussions à ces questions.

These proposals will include specific measures to be decided by the Spring European Council which should devote a major part of its discussions to these issues.


Conformément aux objectifs de l’Union en matière de contrôle et d’exécution, il paraît approprié qu’un temps minimal soit consacré au contrôle de la pêche lors de l’utilisation des navires, des avions et des hélicoptères de patrouille, lequel devrait être défini avec précision afin de fournir une base au soutien apporté par le FEAMP.

In accordance with the Union control and enforcement policy objectives, it is appropriate that a minimum time is dedicated to fisheries control in the usage of patrol vessels, aircrafts and helicopters, which should be set out precisely in order to provide a basis for support under the EMFF.


«En guise de conclusion, le point sur lequel tous semblent s'entendre, c'est que le gouvernement fédéral devrait consacrer des ressources financières et administratives à la formation et à la recherche.

“In conclusion, the one point on which there seemed to be almost universal agreement was that the federal government should be allocating financial resources and management to training and to research.


Conformément aux objectifs de l’Union en matière de contrôle et d’exécution, il paraît approprié qu’un temps minimal soit consacré au contrôle de la pêche lors de l’utilisation des navires, des avions et des hélicoptères de patrouille, lequel devrait être défini avec précision afin de fournir une base au soutien apporté par le FEAMP.

In accordance with the Union control and enforcement policy objectives, it is appropriate that a minimum time is dedicated to fisheries control in the usage of patrol vessels, aircrafts and helicopters, which should be set out precisely in order to provide a basis for support under the EMFF.


Ces propositions comprendront des mesures spécifiques qui devront être arrêtées par le Conseil européen de printemps, lequel devrait consacrer une partie importante de ses discussions à ces questions.

These proposals will include specific measures to be decided by the Spring European Council which should devote a major part of its discussions to these issues.


Conformément au principe selon lequel les programmes communautaires sont ouverts aux pays candidats et aux pays des Balkans occidentaux, consacré dans l’agenda de Thessalonique, le programme devrait être ouvert à la participation des pays en voie d’adhésion, des pays candidats et des pays des Balkans occidentaux.

According to the principle of opening the Community programmes to the candidate countries and to the countries of the Western Balkans, as enshrined in the Thessaloniki Agenda, the programme should be open to the participation of the acceding countries, candidate countries and the Western Balkan countries.


De quelle façon ces policiers pourront faire clairement leur travail? À cause de toutes ces lois, et surtout à cause du contexte historique dans lequel nous nous trouvons présentement, on devrait consacrer beaucoup plus de temps à la discussion concernant ces questions diplomatiques, d'immigration, de terrorisme et de transport.

Because of all these laws, and particularly because of the historical context in which we now find ourselves, we should spend much more time debating these diplomatic, immigration, terrorism and transportation issues.


est d'accord pour dire qu'il faut régulièrement actualiser les thèmes sélectionnés, ainsi que les stratégies de communication qui les sous-tendent, en fonction des besoins des citoyens en matière d'information tels qu'ils ressortent, notamment, de sondages et d'enquêtes d'opinion; souligne, en ce qui concerne le thème prioritaire relatif à "l'avenir de l'Union européenne", que les États membres et les institutions doivent déployer des efforts importants pour faire en sorte que les citoyens européens soient bien informés au sujet du futur traité établissant une constitution pour l'Europe; invite les États membres et la Commission à mettre en œuvre des actions de communication spécifiques visant à répondre aux besoins d'information de tous ...[+++]

agrees on the necessity to regularly update the selected information topics and the underpinning communication strategies in line with the information needs of citizens as identified, inter alia, in opinion polls and surveys; underlines, in the context of the “Future of Europe” priority topic, the need for Member States and Institutions to deploy major efforts to ensure that European citizens are well-informed about the future Treaty establishing a Constitution for Europe; invites Member States and the Commission to implement special communication actions aimed at addressing the information needs of all schools students; considers that the objective ...[+++]


Le montant global des ressources des fonds structurels consacré au soutien transitoire devrait s'élever à 11,142 milliards d'euros, montant pour lequel la Commission fournira une répartition indicative par Etat membre.

The overall financial allocation from the structural funds for transitional support should be 11.142 billion euros, for which the Commission will provide an indicative breakdown per Member State.


J'ai tendance à partager l'avis du président selon lequel le gouvernement devrait consacrer davantage d'argent à la prévention et aux questions de police.

I tend to agree with our Chair that the government has much more spending to do on prevention and on issues of policing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lequel devrait consacrer ->

Date index: 2022-10-01
w