Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leeds-grenville a signalé " (Frans → Engels) :

Elle a indiqué que son opinion est basée sur des faits et que c'est en fonction de ceux-ci qu'elle entend voter, mais le député de Leeds—Grenville a signalé que les députés libéraux qui siègent au comité et qui, j'imagine, fondent aussi leur opinion sur les faits, ont voté pour la prorogation de ces dispositions.

She made the comment that she bases her opinion and the way that she is going to vote on facts, but the hon. member for Leeds—Grenville pointed out that the Liberal members who sit on the committee, and who, I assume, also base their opinions on fact, voted for these provisions to be extended.


Lorsqu'il a parlé de cette question, le député de Leeds-Grenville a signalé les nombreux avantages d'une amnistie de ce genre.

On those occasions when he has spoken about it the hon. member for Leeds-Grenville has pointed out the many advantages of a gun amnesty.


M. Jim Jordan (Leeds-Grenville, Lib.): Monsieur le Président, je désire présenter une pétition signée par de nombreux habitants de ma circonscription, Leeds-Grenville, qui demandent au Parlement d'informer le chef de l'opposition qu'il ne représente pas l'opinion de la majorité des habitants de Leeds-Grenville lorsqu'il se rend dans d'autres pays pour promouvoir la séparation du Québec du reste du Canada.

Mr. Jim Jordan (Leeds-Grenville, Lib.): Mr. Speaker, I have a petition from many residents in my riding of Leeds-Grenville calling on Parliament to inform the Leader of the Opposition that he is not supporting the majority view of the residents of Leeds-Grenville when he is travelling to all parts of the world to promote the separation of Quebec from Canada.


M. Joe Jordan (Leeds—Grenville, Lib.): Monsieur le Président, en tant que représentant de l'une des régions durement touchées par la récente tempête de verglas, j'aimerais rendre hommage au personnel des services d'urgence, aux pompiers qui, dans Leeds—Grenville, sont en majorité bénévoles, aux forces de police, au personnel hospitalier, aux Brockville Rifles, à la garde côtière locale, aux employés et aux personnages politiques des municipalités, aux clubs philanthropiques, aux congrégations religieuses locales, à la station de radio CFJR, au milieu des affaires, aux industries et aux organismes gouvernementaux ainsi qu'à un nombre inca ...[+++]

Mr. Joe Jordan (Leeds—Grenville, Lib.): Mr. Speaker, as a representative of one of the areas hit hard by the recent ice storm, I would like to take this opportunity to recognize the outstanding efforts of emergency services personnel, the firefighters who in Leeds—Grenville are largely volunteer, police, hospital staff, the Brockville Rifles, the local coast guard, municipal personnel and politicians, service clubs, local church congregations, CFJR radio station, local businesses, industries and government agencies, as well as countless volunteers and their families throughout Leeds—Grenville.


Tout au long de la tempête de verglas de 1998, les habitants de Leeds—Grenville ont été informés, conseillés et inspirés par leur station de radio locale, CFJR, et plus particulièrement par la voix de Leeds—Grenville, le communicateur Bruce Wylie.

Throughout the ice storm of 1998 the people of Leeds—Grenville were updated, counselled and inspired through our local radio station CFJR, and in particular the voice of Leeds—Grenville, broadcaster Bruce Wylie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leeds-grenville a signalé ->

Date index: 2020-12-14
w