Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leader du gouvernement au sénat peut-elle expliquer » (Français → Anglais) :

Madame le leader du gouvernement au Sénat peut-elle expliquer pourquoi la mesure législative a été retirée et, peut-elle dire au Sénat si le ministre de l'Industrie permettra la tenue d'audiences et invitera les Canadiens à donner leur avis dans le cadre de consultations publiques?

Could the Leader of the Government in the Senate explain why the legislation was withdrawn, and could she tell the Senate whether the Minister of Industry will allow hearings to be held and conduct public consultations to ask Canadians what they think?


Madame le leader du gouvernement au Sénat peut-elle expliquer comment cela cadre avec la nécessité d'inclure prioritairement la Chine si on veut développer les marchés du littoral du Pacifique pour les produits agricoles de l'Ouest canadien, dont l'Alberta, et si on veut que la stratégie sur la porte d'entrée du Pacifique fonctionne?

Could the Leader of the Government in the Senate please explain how that adds up to making China a needed priority for Canada's development of Pacific Rim markets for Alberta and Western agricultural products to make the Pacific Gateway program work properly?


Madame le leader du gouvernement au Sénat peut-elle expliquer pourquoi ce sixième navire n'est pas disponible et pourquoi il ne prend pas le large maintenant?

Can the Leader of the Government in the Senate confirm why that sixth ship is not available and why it is not leaving now?


Madame le leader du gouvernement au Sénat peut-elle expliquer comment Santé Canada va pouvoir continuer à jouer un rôle de premier plan en matière de pratiques relatives à l'établissement des normes?

Can the Leader of the Government in the Senate explain how Health Canada will be able to continue to play a leadership role in standard setting practices?


Peut-elle expliquer comment l'accord sur les bois tropicaux s'articule avec les autres accords que sont la convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques et la convention des Nations Unies sur la diversité biologique, ainsi qu'avec les initiatives prises au titre du plan d'action de l'UE relatif à l'application des réglementations forestières, à la gouvernance et aux échanges commerciaux (FLEGT)?

Explain how it envisages ITTA interacting with other agreements, such as the Convention on Climate Change and the Convention on Biodiversity, and with initiatives taken under the EU’s Forest Law Enforcement, Governance and Trade (FLEGT) action plan?


Étant donné que cela va à l'encontre de la stratégie de lutte contre le tabagisme du ministre de la Santé, madame le leader du gouvernement au Sénat peut-elle expliquer ces politiques disparates de deux ministères face à la nicotine dans le tabac?

Since this is contrary to the tobacco strategy of the Minister of Health, can the Leader of the Government in the Senate explain these disparate policies of two government departments in dealing with nicotine in tobacco?


Je voudrais donc vous inviter à nous aider dans cette tâche et vous demander une nouvelle fois de définir le terme "technique", de sorte que nous puissions encore progresser dans le cadre de la Convention cette semaine et ultérieurement, et dans ce contexte, de nous expliquer pourquoi on ne peut toucher à la partie IV. La Convention n’a pas encore débattu des parties III et IV. Elle devrait être habilitée à le faire, et les gouvernements ne devraient pas l’ ...[+++]

I would therefore urge you to help us in this matter, and I would ask you once again to define the word 'technical', so that we can still make progress in the Convention this week and next, and in this context also to tell us why Part IV cannot be touched. The Convention has not yet debated Parts III and IV. It should have the right to do so, and governments should not prevent it from doing so.


La Commission peut-elle indiquer si la nomination d’un Portugais au poste de Directeur général de la presse et de la communication s’explique uniquement par le fait que la personne retenue a été jugée compétente au regard des critères requis ou si elle résulte de pressions diplomatiques du gouvernement portugais?

In view of this, can the Commission say whether the appointment of a Portuguese as Director-General for Press and Communication was based solely on an assessment of his abilities with reference to the relevant criteria or on diplomatic pressure on the part of the Portuguese Government?


La Commission peut-elle indiquer si la nomination d'un Portugais au poste de Directeur général de la presse et de la communication s'explique uniquement par le fait que la personne retenue a été jugée compétente au regard des critères requis ou si elle résulte de pressions diplomatiques du gouvernement portugais?

In view of this, can the Commission say whether the appointment of a Portuguese as Director-General for Press and Communication was based solely on an assessment of his abilities with reference to the relevant criteria or on diplomatic pressure on the part of the Portuguese Government?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leader du gouvernement au sénat peut-elle expliquer ->

Date index: 2025-09-10
w