Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «le sénateur libéral john bryden soit adopté » (Français → Anglais) :

Nous désirons indiquer que nous souhaitons fermement que le projet de loi S-24 présenté par le sénateur libéral John Bryden soit adopté sans délai. Nous voulons aussi exprimer notre opposition à l'adoption du projet de loi C-50.

We wish to register our strong support for the swift passage of Bill S-24 introduced by Liberal Senator John Bryden and to state our opposition to the passage of Bill C-50.


Je voudrais également lire aux députés une citation tirée d'une note de bas de page dans cette lettre, qui fait allusion au sénateur libéral John Bryden et à son intervention au Sénat:

I would also like to read for members a quote from a footnote in this letter, referring to Liberal Senator John Bryden speaking in the Senate:


Parmi les personnes qui ont été appelées au Sénat par le premier ministre, notons Lorna Milne, organisatrice libérale en Ontario; Léonce Mercier, stratège et organisateur libéral de longue date au Québec; Céline Hervieux-Payette, ancien ministre de second rang dans le gouvernement Trudeau; John Bryden, ancien chef libéral au Nouveau-Brunswick et directeur, dans la même province, de la campagne du premier ministre à la direction de son parti en 1990; Sharon Carstairs, ancien chef du parti libéral manitobain, an ...[+++]

Some of the appointments to the Senate chosen by the Prime Minister include: Lorna Milne, a Liberal organizer in Ontario; Leonice Mercier, a longtime Quebec Liberal strategist and organizer; Celine Hervieux-Payette, a former junior minister in the Trudeau government; John Bryden, a former New Brunswick Liberal leader and New Brunswick campaign manager for the Prime Minister's 1990 leadership campaign; Sharon Carstairs, former provincial leader and MLA of the Manitoba Liberals and daughter of a forme ...[+++]


Nous, les élus, sommes-nous d'accord pour donner à Mme Lise Bacon, une ancienne ministre du Parti libéral nommée par les libéraux, à M. John Bryden, un sénateur libéral du Nouveau-Brunswick, à M. Ross Fitzpatrick, un «bagman» de la Colombie-Britannique, et la liste serait longue, donner à des non-élus, dis-je, le pouvoir de décider pour nous, les représentants du peuple, ceux qui portent la ...[+++]

Are we, as elected representatives, prepared to give non-elected parliamentarians like Lise Bacon, a former Liberal minister appointed by Liberals, John Bryden, a Liberal senator from New Brunswick, Ross Fitzpatrick, a bagman from British Columbia, and the list goes on, the power to decide for us, we who represent the people and speak for the people in this House?


L'honorable sénateur Carstairs, au nom de l'honorable sénateur Bryden, propose, appuyé par l'honorable sénateur Gigantès, que le rapport soit adopté.

The Honourable Senator Carstairs for the Honourable Senator Bryden moved, seconded by the Honourable Senator Gigantès, that the Report be adopted.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

le sénateur libéral john bryden soit adopté ->

Date index: 2021-04-27
w