Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "le seqe restent largement " (Frans → Engels) :

Mais, si de grands efforts ont déjà été faits pour créer un marché concurrentiel, les travaux ne sont pas encore achevés. Beaucoup de marchés restent largement nationaux et dominés par une poignée de sociétés.

But whilst much has been done to create a competitive market, work is not yet complete. Many markets remain largely national, and dominated by a few companies.


Cependant, malgré cette baisse, les fonds levés en 2002 restent largement supérieurs aux montants mobilisés en 1997 et 1998, qui sont les années où le marché européen du private equity a véritablement décollé.

However, despite the downturn, the funds raised in 2002 still significantly exceeded the amounts raised in 1997-1998, the years corresponding to significant genuine growth of the European private equity market.


Recherche: jusqu’à présent, les effets de la numérisation et de la consommation réduite de combustibles fossiles sur les finances publiques (érosion fiscale) restent largement inconnus.

Research: up to now, the impact of digitalisation and reduced fossil-fuel consumption on public finances (fiscal erosion) is still widely unknown.


Cet impératif sous-tend la stratégie de Lisbonne, mais les résultats restent largement en deçà des attentes.

This imperative underpins the Lisbon strategy, but so far, the results have fallen well short of expectations.


considérant que l'éducation et la formation sont essentielles pour l'émancipation des femmes à l'ère du numérique et, par conséquent, pour la viabilité de la société dans l'avenir; que, dans l'Union, 60 % des élèves n'utilisent jamais de matériel numérique dans leur salle de classe; que la proportion déjà faible de femmes titulaires d'un diplôme universitaire dans le domaine des TIC a diminué; que les femmes sont très sous-représentées dans les STIM (sciences, technologies, ingénierie et mathématiques) et que près de la moitié des diplômées n'occupent pas de fonctions professionnelles en rapport avec les STIM par la suite; que, dans des initiatives telles que «La semaine européenne du code», «ICT for Better Education», le «Startup Europ ...[+++]

whereas education and training are key to empowering women in the digital age, and thus to a society with future viability; whereas 60 % of school students in the EU never use digital equipment in their classrooms; whereas the already low share of female ICT graduates has dropped; whereas women are very underrepresented in STEM (science, technology, engineering, and mathematics) subjects, and around half of female graduates do not go on to work in STEM roles; whereas in initiatives such as the EU Code Week, ICT for Better Education, the Startup Europe Leaders Club and the Grand Coalition for Digital Jobs, which are aimed at further fostering e-education and e-skills, women remain largely ...[+++]


Mme Connie Hedegaard, membre de la Commission chargé de l'action en faveur du climat, a déclaré à ce propos: «La hausse des émissions en 2010 correspond à la reprise économique, mais même après le retour à la normale de l'économie, les émissions couvertes par le SEQE restent largement en dessous du plafond fixé pour la période d'échanges 2008-2012.

Climate Action Commissioner Connie Hedegaard said: "The emissions increase in 2010 reflects the economic recovery, but even after the economy coming back to normal, the EU ETS emissions remain well below the cap for the 2008-2012 trading period.


De plus en plus d'études montrent que les jeunes femmes et les jeunes hommes issus de l'immigration restent largement défavorisés en termes d'éducation, sur le marché du travail, et dans le passage de l'école ou de la formation à la vie professionnelle, en dépit du fait qu'une grande partie d'entre eux ont tissé des liens ou sont nés dans leur pays de résidence.

A growing number of studies have shown that young women and men with a migrant background continue to face major disadvantages in education, on the labour market, and in transition from education to the labour market, despite the fact that a high proportion of this group of people have been socialised in or born in their country of residence.


Les besoins dont souffre l’ouest de la Géorgie, dont l’Abkhazie, restent largement ignorés.

Western Georgia, including Abkhazia, continues to be characterised by largely forgotten needs.


Il confirme les objectifs généraux définis dans la communication de la Commission de 1998 , qui restent largement valables, et actualise le plan d'action proposé dans la communication de la Commission de 2001 .

The document confirms the general objectives defined in the Commission's 1998 Communication , which remain largely valid. It also updates the Action Plan put forward in the Commission's 2001 Communication .


Il continuera de mettre l'accent sur la fourniture d'une aide aux zones les moins accessibles du pays où les besoins restent largement insatisfaits.

It will continue to concentrate on the delivery of relief to the least accessible areas of the country where there are enormous unmet needs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

le seqe restent largement ->

Date index: 2023-08-20
w