Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "le président hamid karzaï " (Frans → Engels) :

H. considérant que l'Union a établi une délégation à Kaboul en février 2002, immédiatement après la mise en place d'une autorité de transition sous l'égide du président Hamid Karzai;

H. whereas the EU set up a delegation in Kabul in February 2002, immediately after the establishment of the Interim Transitional Authority headed by President Hamid Karzai;


On 6 February 2008, a delegation from the Afghan Independent Journalists' Association (AIJA) met Afghan President Hamid Karzai in Kabul, providing him with details of the case and asking him to intervene on Mr Kambakhsh's behalf,

On 6 February 2008, a delegation from the Afghan Independent Journalists’ Association (AIJA) met Afghan President Hamid Karzai in Kabul, providing him with details of the case and asking him to intervene on Mr Kambakhsh’s behalf,


– Monsieur le Président, une loi sur les droits des femmes, pire, selon la sénatrice afghane Humeira Namati, que celle applicable à l’époque des talibans, a été signée par le président Hamid Karzaï.

– (FR) Mr President, a law on women’s rights which, according to the Afghan senator Humeira Namati, is worse than that which was in force at the time of the Taliban, has been signed by President Hamid Karzai.


– Monsieur le Président, une loi sur les droits des femmes, pire, selon la sénatrice afghane Humeira Namati, que celle applicable à l’époque des talibans, a été signée par le président Hamid Karzaï.

– (FR) Mr President, a law on women’s rights which, according to the Afghan senator Humeira Namati, is worse than that which was in force at the time of the Taliban, has been signed by President Hamid Karzai.


Haqqani est accusé d'avoir participé à l'attentat à la bombe perpétré contre l'ambassade de l'Inde à Kaboul en 2008 et à la tentative d'assassinat du président Karzaï au cours d'un défilé militaire à Kaboul, au début de la même année.

Haqqani has been accused of involvement in the bombing of the Indian Embassy in Kabul in 2008 and the attempt to assassinate President Karzai during a military parade in Kabul earlier the same year.


C. considérant que, le 6 février 2008, une délégation de l'Association des journalistes indépendants d'Afghanistan (AIJA) a rencontré le Président Hamid Karzaï à Kaboul, lui a fourni des informations sur l'affaire et lui a demandé d'intervenir en faveur de M. Kambakhsh,

C. whereas on 6 February 2008, a delegation from the Afghanistan Independent Journalists' Association (AIJA) met with President Hamid Karzai in Kabul, providing him with details of this case and asking him to intervene on Mr Kambakhsh's behalf,


Monsieur le Président, c'est pour moi un grand plaisir de prendre aujourd'hui la parole pour présenter Son Excellence le président Hamid Karzaï, président de l'Afghanistan.

Mr. Speaker, today it is my great pleasure to introduce His Excellency, President Hamid Karzai, President of Afghanistan.


se félicite de la volonté affichée par le président Karzaï de confier, d'ici à la fin de 2014, aux seules forces armées nationales afghanes la direction et la conduite des opérations militaires dans toutes les provinces, ainsi que de l'engagement pris par le gouvernement afghan d'assurer progressivement par lui-même la pleine maîtrise de sa sécurité;

Welcomes President Karzai’s objective that, by the end of 2014, only the Afghan National Security Forces should lead and conduct military operations in all provinces, as well as the Afghan Government’s commitment to a phased exercise of full authority over its own security;


salue, dans ce contexte, le décret publié récemment par le Président Karzaï, qui vise à démanteler dans un délai de quatre mois toutes les sociétés de sécurité locales et étrangères présentes en Afghanistan;

Welcomes, in this context, the recent decree by President Karzai setting a four-month deadline for all local and foreign private security firms in Afghanistan to cease operation;


Le projet d'inscription des électeurs est géré par la mission d'assistance des Nations unies en Afghanistan (UNAMA), à la demande du président Hamid Karzai.

The Voters Registration Project is being managed by the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) at the request of President Hamid Karzai.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

le président hamid karzaï ->

Date index: 2022-03-01
w