Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "le peuple québécois sera " (Frans → Engels) :

3.2. Un ballon libre non habité de la catégorie «lourd» ou «moyen» ne sera pas lâché d’une manière qui l’amènera à voler à moins de 300 m (1 000 ft) au-dessus des secteurs très peuplés des villes ou des agglomérations, ou au-dessus d’une assemblée en plein air de personnes sans rapport avec le vol.

3.2. A heavy or medium unmanned free balloon shall not be released in a manner that will cause it to fly lower than 300 m (1 000 ft) over the congested areas of cities, towns or settlements or an open-air assembly of persons not associated with the operation.


La reconstitution de la splendide basilique de San Benedetto à Norcia avec l'aide de fonds de l'UE sera un témoignage durable de la solidarité de l'Union et de la capacité du peuple italien à rebondir».

Reconstructing the beautiful Basilica of San Benedetto in Norcia with the help of EU funds will be a lasting symbol of EU solidarity and of the ability of the Italian people to bounce back".


− (PT) Avec cette explication de vote, nous voulons souligner que, en reconnaissant les efforts de médiation entrepris par les pays voisins, par la Communauté de développement de l'Afrique australe et par l'Union africaine, le peuple kényan sera, à notre avis, capable de trouver et de définir sa propre voie.

− (PT) This explanation of vote is intended to point out that, by recognising the mediation efforts begun by neighbouring countries, by the Southern African Development Community and by the African Union, we believe that the Kenyan people will be able to find and define their own path.


Il nous incombe à tous, selon moi, de veiller à faire montre de conviction lorsque nous affirmons que la volonté démocratique exprimée par le peuple kosovar sera respece, que ce processus sera mené à terme et que l’Union européenne parlera à l’unisson sur la manière dont la situation doit évoluer à l’avenir.

I think it is incumbent on all of us to ensure that we deliver the strongest possible message that the democratic will expressed by the people of Kosovo is respected, that it is brought to a conclusion and that the European Union has a unified voice on how things should progress in the future.


Mais tant que la souveraineté du peuple irakien sera bafouée, aucun des problèmes ne sera résolu.

As long, however, as the sovereignty of the Iraqi people is scorned, none of the problems will be resolved.


Faites cette erreur, Messieurs les fédéralistes, et aux yeux des peuples tout sera clair, ce sera une excellente illustration du vrai visage de l'Union européenne, c'est-à-dire celui d'une succursale de l'empire américain et de sa vraie fonction, laquelle consiste à raboter toutes les nations d'Europe pour en faire de pauvres sujets de l'américanisation du monde.

If the federalists make this mistake, all will become clear in the eyes of the people, and we shall plainly see the true face of the European Union, as an outpost of the empire of the United States, and its true purpose of grinding down the European nations until they are nothing more than casualties of US world domination.


Je tiens également à vous dire que l'Union européenne a mis en place les mesures nécessaires à la levée immédiate des sanctions et à la libération de l'aide économique destinée à aider le peuple serbe à reconstruire son économie dès que la volonté populaire du peuple serbe sera respectée et dès qu'il y aura un gouvernement soutenu par les personnes qui ont voté pour M. Kostunica.

I would also like to tell you that the European Union has put mechanisms in place so that, once the popular will of the Serbian people is respected, that is, once we have a government that is supported by the people who voted in the ballot boxes for Mr Kostunica, we can offer two things: firstly, an immediate lifting of sanctions and secondly, a package of economic aid that can help the Serbian people to rebuild their economy.


Le Sommet qui se tiendra à Thessalonique en juin 2003 réunissant les chefs d'État et/ou de gouvernement des États membres, des pays candidats et des pays candidats potentiels dans les Balkans occidentaux, s'efforcera de transmettre un message politique fort aux pays et aux peuples de la région, soulignant notamment que l'UE s'engage en ce qui concerne l'avenir européen des pays des Balkans, et que l'Europe ne sera pas réunifiée tant que cette région n'en fera pas partie intégrante.

The Summit which will be held in Thessaloniki in June 2003 with Heads of State and/or Governments of the Member States, of the candidates and of the potential candidate countries in the Western Balkans aims at sending a strong political message to the countries and peoples of the region, namely that the EU is committed to the European future of all Balkan countries, and that Europe will be re-unified only after this region has become an integral part of it.


La recherche sera centrée sur: les relations entre les formes nouvelles de citoyenneté, y compris les droits des non-ressortissants; la tolérance, les droits de l'homme, le racisme et la xénophobie; le rôle des médias dans le développement d'une sphère publique européenne; l'évolution de la citoyenneté et des identités dans un contexte de diversité culturelle et autre en Europe, compte tenu des flux migratoires; le dialogue social et culturel entre les peuples en Europe et avec les autres régions du monde; les conséquences sur le ...[+++]

Research will focus on: relations between new forms of citizenship including rights of non-citizens; tolerance, human rights, racism and xenophobia; the role of the media in the development of a European public sphere; evolution of citizenship and identities in a context of cultural, and other diversities in Europe, taking into account population flows; social and cultural dialogue among the peoples in Europe and with other world regions; implications for the development of a European knowledge based society.


La recherche sera centrée sur: les relations entre les formes nouvelles de citoyenneté, y compris les droits des non-ressortissants; la tolérance, les droits de l'homme, le racisme et la xénophobie; le rôle des médias dans le développement d'une sphère publique européenne; l'évolution de la citoyenneté et des identités dans un contexte de diversité culturelle et autre en Europe, compte tenu des flux migratoires; le dialogue social et culturel entre les peuples en Europe et avec les autres régions du monde; les conséquences sur le ...[+++]

Research will focus on: relations between new forms of citizenship including rights of non-citizens; tolerance, human rights, racism and xenophobia; the role of the media in the development of a European public sphere; evolution of citizenship and identities in a context of cultural, and other diversities in Europe, taking into account population flows; social and cultural dialogue among the peoples in Europe and with other world regions; implications for the development of a European knowledge based society.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

le peuple québécois sera ->

Date index: 2022-06-18
w