Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «le ministère avait révélé » (Français → Anglais) :

Le vérificateur général a dit aujourd'hui qu'une vérification interne effectuée par le ministère avait révélé que 19 p. 100 des dossiers étudiés ne répondaient pas aux normes minimum de diligence raisonnable.

The auditor general said today that an internal audit by the department states that 19% of files reviewed did not meet minimum standards of due diligence.


Toute justification fondée sur la sécurité nationale se révèle particulièrement bancale: en effet, le ministre américain de la défense a déclaré publiquement que les besoins militaires des États-Unis ne représentent pas plus de 3 % de la production nationale américaine et que le ministère de la défense est en mesure d'acquérir l'acier et l'aluminium nécessaires pour répondre aux besoins de la défense nationale des États-Unis.

Any national security justification appears very weak: the US Secretary of Defence has stated publicly that US military requirements represent no more than 3% of US production and that the Department of Defence is able to acquire the steel and aluminium it needs for US national defence requirements.


Deux enquêtes récentes accordant une grande importance à la recherche ont révélé qu'à l'exception d'une poignée d'universités britanniques, il n'y a avait pas d'universités de l'Union européenne dans le classement mondial des vingt meilleures universités et qu'il y en avait relativement peu dans le classement des cinquante meilleures[10].

Two recent surveys emphasising research found that apart from a handful in Britain, there are no European Union universities in the top 20 in the world and relatively few in the top 50[10].


Ensuite, vous avez clarifié le tout en indiquant qu'il y avait une étude qui avait révélé que l'on avait fait une demande ou présenté une demande à Santé Canada et que le ministère avait rejeté cette demande d'approbation.

However, you clarified that by saying there has been a study that showed that there was an application presumably applied for or presented to Health Canada, and Health Canada rejected that specific request for approval.


Le vérificateur général avait révélé que le 23 décembre 1991, aux alentours de minuit, des hauts fonctionnaires de Revenu Canada, du ministère des Finances et du ministère de la Justice avaient décidé, en cette veille de Noël, sans même demander aux ministres, de transférer deux fiducies familiales, d'une valeur de 2 milliards de dollars, vers les États-Unis, sans qu'un cent d'impôt ne soit prélevé sur ces fiducies familiales.

The auditor general had revealed that, at around midnight on December 23, 1991, some senior officials of Revenue Canada, Finance and Justice decided, without even asking their ministers, to transfer two family trusts worth $2 billion to the United States without collecting a single cent in Canadian tax.


Un rapport de la Commission européenne en 2015 sur les dix ans du réseau CEC a révélé qu’il avait eu 650 000 contacts directs avec des clients, et que le nombre de contacts annuels avait doublé entre 2005 et 2014.

A 2015 European Commission report on 10 years of the ECC-Net found it had 650,000 direct client contacts, with annual contacts doubling between 2005 and 2014.


Un rapport de la Commission européenne en 2015 sur les dix ans du réseau CEC a révélé qu’il avait eu 650 000 contacts directs avec des clients, et que le nombre de contacts annuels avait doublé entre 2005 et 2014.

A 2015 European Commission report on 10 years of the ECC-Net found it had 650,000 direct client contacts, with annual contacts doubling between 2005 and 2014.


Jusqu’à présent, l’expérience révèle la nécessité d’assurer un échange d’informations plus fluide entre les autorités du ministère public et les autorités compétentes, en particulier lorsque des pratiques agressives ou frauduleuses sont en cause.

The experience so far points to a need to ensure a smoother exchange of information between the criminal prosecution authorities and the competent authorities, in particular where aggressive or fraudulent practices are at stake.


Le rapport du vérificateur général déposé aujourd'hui révèle également que le papier à en-tête du ministère avait été utilisé de façon inappropriée par un haut fonctionnaire du ministère affecté au bureau du ministre en vue de communiquer de l'information sur laquelle on s'est fondé pour engager directement des négociations au sujet de cet immeuble.

It was also revealed by the Auditor General's report today that the ministerial letterhead was used inappropriately by a senior departmental employee assigned to the minister's office to convey information that was the basis for proceeding with direct negotiation for the building itself.


Notre examen-c'est le vérificateur général qui le dit-a révélé que le ministère avait tenu compte, de manière raisonnable, des informations sur les activités antérieures et sur son environnement interne et externe».

Our examination revealed-this is the auditor general speaking-that the department had given reasonable consideration to information on past activities and on its internal and external environments''.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

le ministère avait révélé ->

Date index: 2021-03-23
w