Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "le gouvernement birman depuis " (Frans → Engels) :

19. prend acte avec satisfaction de la résolution sur la Birmanie/Myanmar au CDH; prend acte des mesures prises par le gouvernement birman depuis le début de l'année 2011 pour rétablir les libertés civiles dans le pays; exprime cependant ses plus vives préoccupations sur le regain de violences communautaires dans l'État de Rakhine et les morts, les blessés, les destructions et le déplacement des populations locales qui ont suivi ces violences; estime que les causes profondes de cette situation sont à trouver dans les politiques discriminatoires menées depuis longtemps à l'encontre de la population Rohingya; souligne qu'il faudra redo ...[+++]

19. Welcomes the resolution on Burma/Myanmar in the UNHRC; notes the steps taken by the Burmese Government since early 2011 to restore civil liberties in the country; expresses grave concern, however, about the upsurge in communal violence in Rakhine State and the subsequent deaths and injuries, destruction of property and displacement of local populations; believes that the underlying cause of the situation lies in the long-sta ...[+++]


31. salue la résolution sur la Birmanie/Myanmar adoptée par le Conseil des droits de l'homme des Nations unies et demande la prorogation du mandat du rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Myanmar; prend acte des mesures prises par le gouvernement birman depuis le début de 2011 afin de rétablir les libertés civiles dans le pays; se déclare toutefois extrêmement préoccupé par le regain de violences interethniques dans l'État de Rakhine ainsi que par les morts et les blessures, la destruction de biens et le déplacement de populations locales qui en ont résulté; estime que cette situation trouve son origine dans les ...[+++]

31. Welcomes the resolution on Burma/Myanmar in the UNHRC and calls for the extension of the mandate of the Special Rapporteur on the human rights situation in Myanmar; notes the steps taken by the Burmese Government since early 2011 to restore civil liberties in the country; expresses grave concern, however, about the upsurge in communal violence in Rakhine State and the subsequent deaths and injuries, destruction of property an ...[+++]


25. se félicite de la résolution adoptée par le Conseil des droits de l'homme des Nations unies sur la Birmanie/Myanmar et demande la prolongation du mandat du rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme dans ce pays; prend acte des mesures prises par le gouvernement birman depuis le début de 2011 afin de rétablir les libertés civiles dans le pays; se déclare toutefois extrêmement préoccupé des nombreux civils tués dans les opérations militaires dans l'État de Kachin ainsi que du regain de violences interethniques dans l'État de Kachin et par les morts et les blessures, la destruction de biens et le déplacement de populat ...[+++]

25. Welcomes the resolution adopted by the UNHRC on Burma/Myanmar and calls for the extension of the mandate of the Special Rapporteur on the human rights situation in that country; notes the steps taken by the Burmese Government since early 2011 to restore civil liberties in the country; expresses grave concern, however, about the heavy civilian casualties resulting from the military operations in Kashin State as well as the upsurge in communal violence in Rakhine State and the subsequent deaths ...[+++]


26. se félicite de la résolution adoptée par le Conseil des droits de l'homme des Nations unies sur la Birmanie/Myanmar et demande la prolongation du mandat du rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme dans ce pays; prend acte des mesures prises par le gouvernement birman depuis le début de 2011 afin de rétablir les libertés civiles dans le pays; se déclare toutefois extrêmement préoccupé des nombreux civils tués dans les opérations militaires dans l'État de Kachin ainsi que du regain de violences interethniques dans l'État de Kachin et par les morts et les blessures, la destruction de biens et le déplacement de populat ...[+++]

26. Welcomes the resolution adopted by the UNHRC on Burma/Myanmar and calls for the extension of the mandate of the Special Rapporteur on the human rights situation in that country; notes the steps taken by the Burmese Government since early 2011 to restore civil liberties in the country; expresses grave concern, however, about the heavy civilian casualties resulting from the military operations in Kashin State as well as the upsurge in communal violence in Rakhine State and the subsequent deaths ...[+++]


24. se félicite de la résolution sur la Birmanie/Myanmar au Conseil des droits de l'homme des Nations unies et de la prolongation du mandat du rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme dans ce pays; prend acte des mesures prises par le gouvernement birman depuis début 2011 afin de rétablir les libertés civiles dans le pays; se déclare toutefois extrêmement préoccupé des nombreux civils tués dans les opérations militaires dans l'État de Kachin ainsi que du regain de violences interethniques dans l'État de Kachin et par les morts et les blessures, la destruction de biens et le déplacement de populations locales qui en ont ...[+++]

24. Welcomes the resolution on Burma/Myanmar in the UNHRC and the extension of the mandate of the Special Rapporteur on the human rights situation in that country; takes note of the steps taken by the Burmese Government since early 2011 to restore civil liberties in the country; expresses grave concern, however, about the heavy civilian casualties resulting from the military operations in Kashin state as well as the upsurge in communal violence in Rakhine state and the subsequent deaths ...[+++]


Les minorités ethniques subissent les abus et l’oppression du gouvernement birman depuis plus de 60 ans, et l’on peut comprendre qu’elles hésitent à accueillir les changements annoncés par leur gouvernement.

Ethnic people have faced abuse and oppression by the Burmese government for more than 60 years, and they're understandably reluctant to embrace the announced changes coming from their government.


M. Rick Laliberte: Pendant que le gouvernement birman, reconnu ou non, étudie vos lettres de créance, est-ce que vous avez eu l'occasion d'élaborer une stratégie avec d'autres États ou d'autres ambassadeurs, éventuellement à Bangkok, pour essayer d'établir avec l'actuel gouvernement birman un dialogue permettant d'aborder les questions de droits de la personne et de démocratie dans ce pays?

Mr. Rick Laliberte: While your credentials are under scrutiny by the present Burmese form of government, recognized or not, have you had a chance to discuss or plan any strategies with other states or ambassadors, probably in Bangkok, or some sort of strategy to try to get a dialogue going with the present government to address human rights and the issue of a democratic government there?


Nous espérons que le gouvernement birman fera passer les intérêts du peuple birman en premier.

We hope the Burmese government will take the interests of the Burmese people first.


L'UE demande aux autorités birmanes de permettre à Daw Aung San Suu Kyi de circuler librement et elle exprime l'espoir que le gouvernement birman prendra d'urgence toutes les mesures nécessaires pour que s'engage un véritable dialogue entre le gouvernement et l'opposition, notamment la NLD et les représentants des minorités ethniques.

The EU calls upon the authorities in Burma to allow Daw Aung San Suu Kyi free movement and expresses its hope that the Burmese government will take all necessary steps urgently to start a meaningful dialogue between the government and the opposition, in particular the NLD and representatives of ethnic minorities.


Depuis 2012, avec le cessez-le-feu entre le gouvernement birman et les groupes ethniques, nous avons pu tenir plus de réunions et établir certains rapports avec les services ou les responsables des soins de santé du gouvernement, mais le système centralisé du gouvernement ne pouvait prendre de décision dans les États.

Since 2012, with the ceasefire between the Burmese government and the ethnic groups, we have had the opportunity to have more meetings and some connection with the government health services or health officials, but the centralized government system could not make decisions at the state level government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

le gouvernement birman depuis ->

Date index: 2021-02-06
w