Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "laquelle une partie de mon exposé était fortement " (Frans → Engels) :

Je pense que c'est la raison pour laquelle une partie de mon exposé était fortement centrée sur le fait d'avoir des mesures de rendement comparables dans tout le pays, parce que nous voyons beaucoup de consultations et beaucoup d'évaluations, mais il n'y a pas de comparabilité parce que toutes les questions sont différentes et qu'elles sont posées pour des raisons différentes.

I think that's why part of my presentation focused so much on having comparable performance measures across the country, because we're seeing a whole lot of consultations and a whole lot of assessments, but there's no comparability because all of the questions are different and being asked for different purposes.


Lorsque je me suis adressé au comité l'automne dernier à Miramichi, un des principaux points que j'ai fait valoir au cours de mon exposé était que, de facto, le saumon de l'Atlantique ne fait pas partie des espèces commerciales.

When I spoke to this committee last fall in Miramichi, one of the principal elements of our presentation was that the Atlantic salmon is de facto not a commercial species.


Dans mon bureau, sur la Colline, j'ai une photo sur laquelle on peut voir mon parrain, Maurice Nadeau, qui faisait partie de la marine; son frère Georges Nadeau, donc mon oncle, qui était membre de l'armée de l'air, et Benoit Nadeau, mon père, qui était membre de l'armée de terre.

In my Parliament Hill office, I have a picture that shows my godfather, Maurice Nadeau, who was a member of the navy; his brother, Georges Nadeau, my uncle, who was a member of the airforce; and Benoit Nadeau, my father, who was a member of the army.


C'est pourquoi j'ai commencé mon exposé en félicitant mon collègue, le député de Burnaby—Douglas, pour son excellent travail. Il était pratiquement seul au sein du comité à tenter de renverser l'alliance entre le parti ministériel et l'opposition officielle qui visait à forcer l'adoption du projet de loi C-6 malgré ses défauts.

This is why I began my remarks by complimenting my colleague, the member for Burnaby—Douglas, for the yeoman's job he did, virtually alone at the committee, to overturn that alliance that was put together by the ruling party and the official opposition that they would somehow ram Bill C-6 through in its flawed state.


Pour toutes ces raisons, nous allons voter contre la motion présentée par le gouvernement et demander, encore une fois, qu'on en vienne à une liste de projets de loi qui méritent vraiment d'être rétablis devant cette Chambre et sur laquelle les partis s'entendront (1855) [Traduction] M. Peter MacKay (Pictou—Antigonish—Guysborough, PCC): Monsieur le Président, je félicite mon collègue du Bloc, qui a exposé un grand ...[+++]

Almost all the actors who are here today were involved in this government in the past. For all these reasons, we shall vote against the government's motion and ask once more that there be established a list of bills that truly deserve reinstatement before this House and on which the parties agree (1855) [English] Mr. Peter MacKay (Pictou—Antigonish—Guysborough, CPC): Mr. Speaker, I congratulate my colleague from the Bloc who has la ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle une partie de mon exposé était fortement ->

Date index: 2025-07-19
w