Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laquelle s'expriment différentes opinions » (Français → Anglais) :

Cependant, il ne faudrait pas oublier que les Gardiens de la révolution, comme toutes les autres organisations iraniennes, ne sont pas monolithiques; c'est une masse à l'intérieur de laquelle s'expriment différentes opinions.

However, for the organization as a whole, it should not be forgotten that the IRGC, like the rest of Iran, is diffuse; it is a large thing and there are different opinions within it.


65. salue la déclaration conjointe formulée par 33 pays le 14 septembre 2015, la cinquième sur la situation des droits de l'homme à Bahreïn, dans laquelle ils expriment leur préoccupation face aux rapports sur le harcèlement et l'emprisonnement de personnes exerçant leurs droits à la liberté d'opinion, d'expression, d'association et de réunion pacifique, dont des défenseurs des droits de l'homme, face à l'absence de garanties suffisantes pour un procès équitable, à l'absence d'obligation de rendre des comptes pour les violations des d ...[+++]

65. Welcomes the joint statement made by 33 countries on 14 September 2015, the fifth on the human rights situation in Bahrain, which expressed concern about reports of harassment and imprisonment of persons exercising their rights to freedom of opinion and expression and of peaceful assembly and association, including human rights defenders, the lack of sufficient guarantees of fair trial, the lack of accountability for human rights violations and reports of torture and ill-treatment in detention;


De la même manière, d'autres citoyens, qui ne pratiquent pas de religion, ont tout autant le droit de jouir de la liberté de conscience que les citoyens qui expriment les opinions différentes fondées sur des croyances religieuses.

Similarly, other citizens, in addition to those who are religious, have just as much right to have their conscientiously held beliefs respected as do those citizens who have alternative viewpoints grounded in religious beliefs.


Il est clair qu'il y a, dans 84 circonscriptions différentes, au moins 25 personnes, parfois plus, qui soutiennent que le mariage doit être l'union d'un homme et d'une femme et qui expriment cette opinion sous l'angle du droit.

Clearly, in 84 different ridings there are at least 25 people in each of those ridings, sometimes many more, who support the concept of marriage as being between a man and a woman and they express that legally.


Beaucoup de gens expriment différentes opinions.

Many people have different opinions.


Lorsque l'Association canadienne des policiers nous dit qu'elle a besoin du registre pour faire son travail, lorsque l'Association canadienne des chefs de police nous dit que c'est important pour elle et qu'elle en a besoin pour assurer la sécurité de nos collectivités, lorsque les professionnels du domaine médical s'expriment d'une façon pratiquement unanime — en fait, il n'y en a aucun qui exprime une opinion différente — et disent que nou ...[+++]

When we have the Canadian Police Association come to us and say that they need this to do their job; when we have the Canadian Association of Chiefs of Police say that this is important to them and that we need it to keep our communities safe; when we have medical professionals come forward in a nearly unanimous fashion—in fact, there isn't a single one who says otherwise saying that we need to keep this registry because it helps save lives; when we have all of these individuals come forward and have the head of the police boards across the country say that this is essential; when the Auditor General tells us that all of this costs $ ...[+++]


Premièrement, les autorités iraniennes doivent arrêter de recourir à la violence contre ceux qui expriment une opinion différente de celle du régime.

Firstly, the Iranian authorities must stop using violence towards those who have a different opinion than the regime.


– (DE) Madame la Présidente, différentes opinions s'expriment au sein de mon groupe.

– (DE) Madam President, there are different views in my Group.


Je crois que dans la société civile aujourd’hui, il est nécessaire que les pouvoirs, au plan national comme au plan européen, puissent être à l’écoute d’une société civile dans laquelle s’expriment des convictions, certes différentes, mais respectueuses les unes des autres.

I believe that, in today’s civil society, it is necessary for governments, both at national and European level, to be in touch with a civil society where faiths, which are undoubtedly different but which respect one other, are expressed.


Par exemple, au Belarus, ceux qui expriment une opinion autre que celle du pouvoir en place sont poursuivis. Les personnes qui adoptent une ligne politique différente de celle du gouvernement font l'objet de représailles.

In Belarus, for example, those who put forward a view different to that of the governing powers are persecuted. People who follow a political line different to that of the government are subject to reprisals.


w