Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laquelle on entend tant parler » (Français → Anglais) :

Si vous le voulez, je pourrais vous donner plus tard en privé quelques informations sur les détails de la raison pour laquelle on entend tant parler de ce projet au États-Unis.

If you wish, I could give you later in private some detailed information on the reason why we hear so much about that project in the U.S.


Les pistes formulées s'entendent en tant que contributions à la réunion des dirigeants de l'UE qui se déroulera à Göteborg le 17 novembre 2017, au cours de laquelle ils discuteront de l'avenir de l'éducation et de la culture.

The ideas formulated are intended as a contribution to the EU Leaders' meeting on 17 November 2017 in Gothenburg, where they will discuss the future of education and culture.


Comme je viens de le mentionner, j'entends souvent parler de la façon dont ce projet de loi omnibus de mise en oeuvre du budget et ce budget en tant que tel vont aider ces gens.

As I just said, I often hear that the budget itself and the omnibus budget implementation bill will help people in need.


S'il y a une crise du mariage aujourd'hui, au sujet de laquelle j'entends beaucoup parler mes collègues conservateurs, c'est qu'elle a été causée par les hétérosexuels qui ont peut-être décidé, à tort ou à raison — je ne porte pas de jugement de valeur —, de ne pas y accorder autant d'importance qu'ils y en accordaient auparavant.

If there is a crisis in marriage today, and I hear my Conservative friends talking about it a lot, it is because of heterosexuals who have decided, rightly or wrongly—I am not making any value judgments—not to attach the same importance to it as they used to.


Je veux parler ici du renforcement du dialogue entre le Parlement et la Commission européenne, de la possibilité de recevoir davantage d’informations que par le passé ou, en d’autres termes, d’être placé, en tant que partenaire du processus législatif, sur un pied d’égalité avec la Commission. Je veux parler également d’une heure des questions digne de ce nom, durant laquelle les commi ...[+++]

These elements are the strengthening of the dialogue between Parliament and the European Commission, the possibility of receiving more information than we have done in the past, in other words, to be able to be an equal partner in the legislative process, and a genuine question time in which commissioners, who are, ultimately, politicians, come here and answer questions and give speeches and responses, without hiding away as they have done in the past.


Je veux parler ici du renforcement du dialogue entre le Parlement et la Commission européenne, de la possibilité de recevoir davantage d’informations que par le passé ou, en d’autres termes, d’être placé, en tant que partenaire du processus législatif, sur un pied d’égalité avec la Commission. Je veux parler également d’une heure des questions digne de ce nom, durant laquelle les commi ...[+++]

These elements are the strengthening of the dialogue between Parliament and the European Commission, the possibility of receiving more information than we have done in the past, in other words, to be able to be an equal partner in the legislative process, and a genuine question time in which commissioners, who are, ultimately, politicians, come here and answer questions and give speeches and responses, without hiding away as they have done in the past.


1 ter. Aux fins de la présente directive, on entend par “partie essentielle” le mécanisme de fermeture, la chambre et le canon d'une arme à feu qui, en tant qu'objets séparés, sont compris dans la catégorie dans laquelle l'arme à feu dont ils font ou sont destinés à faire partie a été classée.

1b. For the purposes of this Directive, “essential component” shall mean the breach-closing mechanism, the chamber and the barrel of a firearm which, being separate objects, are included in the category of the firearms on which they are or are intended to be mounted.


Parmi ceux-ci, citons le problème de la réglementation à proprement parler, qui ne semble pas constituer le cadre le plus adéquat pour cette législation, pour des raisons que tout le monde a évoquées. Citons également la question de la compatibilité avec la Convention de Genève, qui vient d’être mentionnée, par laquelle j’entends que nous devons veiller rigoureusement à ce que la mise sur p ...[+++]

They include the problem of the regulation itself, which does not really seem to be the most suitable framework for this legislation, for reasons which everyone has outlined; and the issue of compatibility with the Geneva Convention, which was mentioned just now, by which I mean the need for us to take great care to ensure that the existence of lists does not conflict with the logic of individual examination underpinning the principles of the Geneva Convention.


Ainsi, une législation nationale peut, comme en l'espèce au principal, prévoir que le congé de maternité commence soit à la date notifiée par l'intéressée à son employeur en tant que date à laquelle elle entend faire commencer sa période d'absence, soit le premier jour après le début de la sixième semaine précédant la semaine présumée de l'accouchement auquel l'employée est entièrement ou partiellement absente de son travail en raison de sa grossesse, si cette date est antérieure à la première.

National legislation may therefore, as here, provide that the period of maternity leave commences with the date notified by the person concerned to her employer as the date on which she intends to commence her period of absence, or the first day after the beginning of the sixth week preceding the expected week of childbirth during which the employee is wholly or partly absent because of pregnancy, should that day fall on an earlier date.


Le « scénario du grand patron » dont on entend tant parler constitue un bon exemple de cette pratique, où la police divulgue toutes ses tactiques en raison du régime de divulgation que nous appliquons au pays et qui, selon moi, va un peu plus loin que ce que la Cour suprême n'a jamais prévu.

A good example of this is the " Mr. Big scenario" we hear so much about, where police are disclosing all of their tactics because of the disclosure regime that we operate under in this country, which in my view has gone a bit further than the Supreme Court ever intended in any case.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle on entend tant parler ->

Date index: 2025-08-05
w