Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laquelle nous souscrivons » (Français → Anglais) :

Nous essayons de trouver un équilibre entre la fin recherchée, à laquelle nous souscrivons tous et le besoin de s'assurer que la police, lorsqu'elle conduit de telles opérations, le fasse avec un minimum de surveillance de façon à ce qu'il n'y ait pas d'abus.

We are trying to find a balance between the ultimate objective, which we all support, and the need to ensure that the police, when it conducts these operations, does so with a minimum level of surveillance so that there is no abuse.


La mesure législative dont nous sommes saisis donnera force de loi, au Canada, à la politique à laquelle nous souscrivons conformément à nos obligations internationales.

The policy that we are agreeing to in our international obligations will be given the force of law for Canadians by this bill.


Nous n’avons certainement pas adopté notre position au mépris du principe de l’inviolabilité des droits de l’homme qui sous-tend la résolution, à laquelle nous souscrivons sans réserve.

We certainly did not adopt our position in the face of the principle of the inviolability of human rights underlying the resolution, which we wholeheartedly subscribe to.


C'est pourquoi nous avons proposé – c'est une initiative du vice-président Frattini à laquelle nous souscrivons pleinement – une directive qui criminalise l'emploi de personnes qui résident illégalement sur le territoire de l'Union pour éviter l'exploitation de cette main-d'œuvre et pour lutter contre ces networks criminels.

For this reason we fully support the initiative put forward by Vice-President Frattini for a directive that will criminalise the employment of persons residing illegally in EU territory, the objective being to prevent the exploitation of such workers and to crack down on the criminal networks involved.


C’est la raison pour laquelle nous souscrivons aux initiatives que vous avez prises, telles que le mécanisme MIT, qui - nous le savons désormais - sera renouvelé.

That is why we support the initiatives you have adopted, such as the TIM mechanism, which we now know will be renewed.


C’est la raison pour laquelle nous souscrivons aux initiatives que vous avez prises, telles que le mécanisme MIT, qui - nous le savons désormais - sera renouvelé.

That is why we support the initiatives you have adopted, such as the TIM mechanism, which we now know will be renewed.


C'est la raison pour laquelle nous souscrivons à une approche pragmatique et rejetons une série d'exigences irréalistes qui pénalisent lourdement l'industrie chimique européenne.

This is why we support a pragmatic approach and reject a raft of unrealistic demands that would heavily penalise the European chemical industry.


Nous devrons laisser tomber notre magnifique politique sur les peuples autochtones que le gouvernement a mise en oeuvre en notre nom et à laquelle nous souscrivons, même si le temps est venu de réparer les torts commis au cours de notre histoire et de permettre à ces gens et ces enfants de mener des vies aussi dynamiques que les nôtres.

We will have to abandon our magnificent policy on Aboriginal people that the government has undertaken in our name and to which we subscribe, although the time has come to repair the ravages of history and to make these people, these children, capable of living magnificent lives like the rest of us.


Il s'agit d'une valeur pancanadienne à laquelle nous souscrivons tous, indépendamment de nos allégeances politiques (1210) Nous chérissons la valeur selon laquelle les plus faibles et les plus vulnérables de notre société devraient être protégés et le seront.

This is one of the values which is pan-Canadian, a value we all share regardless of our political persuasion (1210) We share the value that the weakest and most vulnerable in our society should be and will be protected.


Là est vraiment le vif du sujet: la politique et l’organisation politique ne peuvent fonctionner que s’il existe un consensus sur la communauté de vues à laquelle nous souscrivons, et sur la manière d’y parvenir.

This is really the heart of the matter: policy and polity can only function if there is a consensus on the communality agreed, and on the way to get there.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle nous souscrivons ->

Date index: 2024-04-19
w