Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laquelle nous présentons " (Frans → Engels) :

C'est la raison pour laquelle nous présentons des propositions visant à renforcer encore l'engagement qui a été le nôtre pendant les cinq dernières années, au cours desquelles l'UE était déjà le principal donateur dans le cadre de la crise syrienne.

That's why we bring proposals to further step up our existing engagement of the last five years, when the EU has already been the leading donor on the Syria crisis.


Et c'est la raison pour laquelle nous présentons ce projet de loi, qui comprend trois changements importants nous permettant de continuer d'exiger des comptes des entreprises qui détiennent des renseignements personnels concernant des Canadiens.

This is why we are proposing this bill, which includes three important changes to keep companies accountable when dealing with Canadians' personal information.


Pour nous, il est essentiel que le gouvernement aille dans une direction de coopération, de travail collectif avec les provinces, et c'est la raison pour laquelle nous présentons cette motion demandant au premier ministre de se rendre à la réunion économique du Conseil de la fédération en novembre.

For us, it is essential that the government choose the path of co-operation, of working together with the provinces, and that is why we are moving this motion calling on the Prime Minister to attend the economic summit being held by the Council of the Federation in November.


C'est la raison pour laquelle nous présentons cette motion de manière à permettre aux trois parties en cause de s'exprimer dans un objectif général d'équité et de transparence.

That's why, when we put the motion forward, it was in the general context of being able to listen to all three parties to ensure that there is fairness and transparency all across the board.


Dans la résolution que nous présentons aujourd’hui, et sur laquelle nous allons voter au sein de cette Assemblée, nous manifestons, en tant que Parlement, notre attachement à ce qui a été réalisé à Genève.

In the resolution we are tabling today, which will be voted on in this house, we express our commitment as Parliament to what was achieved there.


- (ES) Monsieur le Président, la résolution que nous présentons et sur laquelle nous votons aujourd’hui concerne la détérioration croissante de la situation humanitaire dans les campements sahraouis.

– (ES) Mr President, the resolution we are presenting and voting on today relates to the increasing deterioration of the humanitarian situation in the Sahrawi camps.


Il nous semble donc que cette Chambre doit donner un appui unanime à une motion. C'est la raison pour laquelle nous présentons aujourd'hui cet amendement (1215) Le président suppléant (M. Bélair): Si je peux avoir l'attention de l'honorable députée de Mercier, je tiens à lui rappeler que le Règlement exige qu'elle lise sa motion à la fin de son discours.

We feel the House should give its unanimous support to a motion and that is why we are proposing this amendment (1215) The Acting Speaker (Mr. Bélair): If I might have the attention of the hon. member for Mercier, I would remind her that the standing orders require her to read her motion at the end of her speech.


Nous avons agi avec détermination; nous aurions pu agir plus rapidement, et c’est la raison pour laquelle nous vous présentons un plan d’action.

We took decisive action; we could have moved more quickly, and that is why we are presenting to you an action plan.


C'est la raison pour laquelle nous présentons des amendements sur le renforcement de ces droits et de ces libertés, sur la nécessité d'adopter un instrument, sur les droits de la défense et sur la reconnaissance de la compétence de la Cour de justice.

It is for this reason that we are tabling amendments on the strengthening of these rights and freedoms, on the need to adopt an instrument, on the right of defence, and on the recognition of the jurisdiction of the Court of Justice.


C'est aussi la raison pour laquelle nous présentons cette résolution.

This is also why we are tabling this resolution, by means of which we want to speed up developments.




Anderen hebben gezocht naar : raison pour laquelle nous présentons     laquelle     résolution que nous     nous présentons     raison pour laquelle     nous     nous vous présentons     laquelle nous présentons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle nous présentons ->

Date index: 2023-09-05
w