Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laquelle nous nous étions battus » (Français → Anglais) :

Le sénateur Kolber et moi-même nous étions battus sans succès à ce sujet il y a quelques années.

Senator Kolber and I tilted at windmills on this issue a few years back.


Je crois que les journalistes doivent avoir une protection particulière parce qu'ils jouent un rôle extrêmement important dans la société libre et démocratique pour laquelle nous nous sommes battus et pour laquelle nous allons continuer à nous battre.

I believe that journalists must have special protection because they play an extremely important role in a free and democratic society for which we have fought and for which we shall continue to fight.


Par ailleurs, nous nous sommes penchés sur la façon dont l'injection importante de capital dans la Banque européenne d'investissement, sur laquelle nous nous étions mis d'accord à ce moment-là, permet déjà de cofinancer des projets pour un montant pouvant atteindre 180 milliards d'euros au cours des trois prochaines années, d'ici à 2015.

We looked at how the major capital injection into the European Investment Bank we agreed back then is already helping co-finance up to € 180 billion worth of projects in the 3 years between now and 2015.


La question que nous devons poser est celle-ci: êtes-vous le bon candidat par rapport à ce que nous, les socialistes européens, considérons comme la tâche centrale, celle pour laquelle nous nous sommes battus pour obtenir des voix aux élections et qui est notre contribution à ce Parlement, à savoir la tâche de préserver l’Europe sociale; êtes-vous l’homme qui agira ainsi dans le cadre de sa future activité?

The question we have to ask is: are you the right candidate for what we European Socialists see as the central task, that for which we fought for votes in the elections and which is our contribution to this Parliament, namely the task of preserving social Europe, are you the man to do that as part of his future activity?


Bien sûr, nous avons été extrêmement heureux de constater au cours de ces derniers jours que ce pour quoi nous nous étions battus était finalement devenu réalité.

We have, of course, been incredibly happy over the last few days, when what we have fought for has at last become a reality.


C'est tout l'enjeu de la cohésion territoriale, pour laquelle nous nous sommes battus ensemble dans l'adoption du projet de Constitution européenne.

This is what territorial cohesion is about, and what we fought for together when the draft European constitution was adopted.


- (PT) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, quand nous voyons la Commission matérialiser une proposition pour laquelle nous nous sommes battus dans ce Parlement, comme celle de la création d’un fonds de solidarité pour les populations touchées par des catastrophes naturelles, nous ne pouvons bien sûr que la féliciter en toute sincérité.

– (PT) Mr President, Commissioner, when we see the Commission produce a proposal for which we in this Parliament have been fighting, such as the creation of a solidarity fund for communities affected by natural disasters, we must of course offer our most sincere congratulations.


Qu'aurait dit le Parlement si, avant même le début de la convention pour laquelle nous nous sommes battus ensemble, la Commission avait délivré sa vision définitive de notre traité constitutionnel ou de notre constitution en ignorant ou en préemptant le débat démocratique qui va naître, pour la première fois, sur des sujets aussi larges.

What would Parliament have said if, even before the start of the Convention for which we fought together, the Commission had produced its final vision of our Constitutional Treaty or of our Constitution, ignoring or pre-empting the democratic debate that is going to take place, for the first time, on such broad subjects.


Ce que je sais, c'est que l'inspection pour laquelle nous nous sommes battus – nous avons dû nous battre pour la doter d'un budget adéquat, pour établir le bureau vétérinaire à Bruxelles et nous assurer du principe général des inspections dans l'ensemble de la Communauté – est menacée et intimidée.

What I do know is that the inspectorate which we have fought for – we had to fight to get an effective budget for it, to set up the veterinary office in Brussels and to make sure that we had the principle of general inspections throughout the Community – that inspectorate finds itself threatened and bullied.


Selon lui, ils avaient compris que l'essence même de l'expérience canadienne, c'était une société juste, une société pour laquelle nous nous étions battus et qu'il fallait continuer à édifier pour les générations à venir, dont je fais partie comme ceux qui sont plus jeunes.

He felt that they understood the true meaning in the Canadian experience, the kind of just society that we had to fight to preserve and the just society that we had to build for the newer generation, like myself and others who are younger.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle nous nous étions battus ->

Date index: 2023-05-21
w