Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laquelle nous n'insistons " (Frans → Engels) :

Dans le même temps, nous insistons sur la nécessité qu'il y a pour l'UNRWA de poursuivre des réformes en profondeur et de répondre aux besoins des réfugiés les plus vulnérables».

We stress the need, in parallel, for UNRWA to pursue deep reforms and to focus on the needs of the most vulnerable refugees".


Nous insistons pour que la Chine adhère rapidement à l’AMP sur la base d’une offre ambitieuse, conformément aux engagements contractés par la Chine du fait de son adhésion à l’OMC.

We are pushing for early Chinese accession to the GPA on the basis of an ambitious offer, in line with Chinese WTO accession commitments.


C'est naturellement un parcours semé d'embûches, et nous devons y faire face. Nous sommes parfois critiques, et nous insistons sur certaines conditions.

We are at times critical, and we insist on certain conditions, yet we are aware of how much Ukraine has already changed, with much more having been achieved in the past three years than in the decades before that, and under very challenging circumstances.


C'est la raison pour laquelle nous n'insistons pas trop, au Steadward Centre, sur les programmes scolaires autant que nous le faisons dans les collectivités, parce que les écoles n'ont pas les ressources, du point de vue professionnel, pour s'occuper de cela.

That is why we at the Steadward Centre do not push so much the school programs as much as we do in the communities, because the schools are not set up from a professional staff point of view to handle that.


À la suite de l'attentat terroriste à Nice, les dirigeants de l'ASEM ont publié une déclaration conjointe sur le terrorisme international, présentant leurs condoléances aux victimes et à leurs familles, et réaffirmant leur détermination à approfondir la coopération: «Nous réaffirmons notre détermination à unir nos forces pour combattre ce fléau qu'est le terrorisme et nous insistons sur la nécessité de traduire en justice les responsables de ces attaques, conformément à la charte des Nations unies et aux autres obligations découlant d ...[+++]

Following the terrorist attack in Nice, the ASEM leaders issued a joint statement on international terrorism, expressing their condolences to the victims and their families, and reaffirming their determination to deepen cooperation: "We reaffirm our commitment to join forces to fight the plague of terrorism and underline the need to bring to justice those responsible for the attacks in accordance with the Charter of the United Nations and other obligations under international law".


En même temps nous insistons sur le fait que toutes les activités de recherche européenne doivent se faire dans le respect des libertés civiles et des principes éthiques.

At the same time, we insist that the respect for civil liberties and ethical principles must govern all European research activities.


C'est la raison pour laquelle nous insistons tant sur le développement économique.

That is why we set so much store by economic development.


C'est la raison pour laquelle nous insistons sur l'existence de règles saines.

That is why we insist on sound rules.


En revanche, lorsqu'il s'agit d'importateurs commerciaux qui sont implantés au Canada et avec lesquels nous sommes en compte, nous avons une pratique de longue date selon laquelle nous n'insistons pas pour percevoir l'amende tant que le processus d'appel n'est pas terminé.

On the other hand, we have had a longstanding practice with respect to commercial importers that are located in Canada, with whom we have accounts, not to collect the penalty and not to press collection until the appeal process is exhausted.


Nous n'insistons pas pour qu'en contrepartie, ces pays adoptent une approche aussi avancée que la nôtre en matière d'ouverture du marché, mais nous croyons qu'il serait de leur propre intérêt de le faire et nous tenterons de négocier avec eux pour les convaincre de suivre notre exemple.

We do not insist in return that their countries show a similar enlightened approach to market openness - but we do think it would be in their own interest to do so and we shall seek to negotiate with them to persuade them to follow our example.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle nous n'insistons ->

Date index: 2023-02-06
w