Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laquelle nous faisons face aujourd » (Français → Anglais) :

Étant donné que les risques auxquels nous faisons face augmentent et deviennent plus apparents, il est essentiel que les politiques locales, nationales et européennes soient renforcées pour y faire face.

As the risks we face increase and become ever more apparent it is essential that local, national and European policies are reinforced to deal with these threats.


Soit nous faisons face collectivement au défi immédiat de la reprise et à ceux, à long terme, de la mondialisation, de la pression sur les ressources et du vieillissement, afin d’effacer les pertes récentes, gagner en compétitivité, dynamiser la productivité et mettre l’UE sur la voie de la prospérité («reprise durable»).

Either we face up collectively to the immediate challenge of the recovery and to long-term challenges – globalisation, pressure on resources, ageing, – so as to make up for the recent losses, regain competitiveness, boost productivity and put the EU on an upward path of prosperity ("sustainable recovery").


Cecilia Malmström, commissaire chargée du commerce, a déclaré: «Nous pensons que les modifications qu'il a été convenu, aujourd'hui, d'apporter à la législation renforcent les instruments de défense commerciale de l'UE et permettront à l'industrie européenne d'être bien armée pour faire face, aujourd'hui et demain, à la concurrence déloyale générée par les importations faisant l'objet d'un dumping ou de subventions.

Commissioner for Trade Cecilia Malmström said: "We believe that the changes agreed today to the legislation strengthen EU's trade defence instruments and will ensure that our European industry will be well equipped to deal with the unfair competition they face from dumped and subsidised imports now and in the future.


Pour y parvenir, il convient aussi désormais que la politique de développement de l'UE et de ses États membres tienne compte de ce changement fondamental dans la manière dont nous faisons face aux défis mondiaux

In order to do so, this fundamental shift in the way we tackle global challenges now also needs to be reflected in the development policy of the EU and its Member States


Dimitris Avramopoulos, commissaire pour la migration et les affaires intérieures, a ajouté: «Les attentats terroristes commis sur notre sol ont révélé la menace qui pèse sur notre sécurité, alors même que nous faisons face à une crise migratoire sans précédent.

Commissioner for Migration and Home Affairs Dimitris Avramopoulos added: "Terrorist attacks on our soil have shown the threat to our security, at the same time as we face a migratory crisis of unprecedented proportions.


Nous souhaitons tous savoir quels sont vos plans sur les quotas laitiers compte tenu de la situation du marché à laquelle nous faisons face aujourd’hui.

All of us want to know what your plans are on milk quotas, given the market situation we now face.


Nous souhaitons tous savoir quels sont vos plans sur les quotas laitiers compte tenu de la situation du marché à laquelle nous faisons face aujourd’hui.

All of us want to know what your plans are on milk quotas, given the market situation we now face.


C’est une création née d’une nécessité - la nécessité à laquelle nous faisons face aujourd’hui.

It has been a creation out of necessity – the necessity that we now face before us.


L’urgence à laquelle nous faisons face aujourd’hui concerne le transfert de bateaux des États membres de l’UE vers les pays touchés par le tsunami.

The urgency before us today relates to transferring vessels from EU Member States to countries hit by the tsunami.


Un des objectifs centraux de la politique étrangère de l’Union européenne, à laquelle nous faisons face aujourd’hui avec l’adoption de la nouvelle Constitution, doit être le développement d’une approche multilatérale centrée sur une collaboration plus étroite au sein des Nations unies.

A multilateral approach that also focuses on closer collaboration within the United Nations should be a central objective of the European Union’s foreign policy, with which we are today coming face to face with the approval of the new Constitution.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle nous faisons face aujourd ->

Date index: 2021-04-26
w