Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "laquelle manque actuellement " (Frans → Engels) :

Le sentiment prévaut d'un manque de flexibilité dans l'actuelle période de programmation, en particulier en ce qui concerne la règle « n+2 » (d'après laquelle des engagements budgétaires doivent donner lieu à des dépenses effectives dans les deux ans sous peine de devenir caducs).

There is a perception of a lack of flexibility in the current programming period, particularly in view of the 'n+2' rule (under which budget appropriations have to be spent within two years or be forfeited).


prend acte de l'observation de la Commission selon laquelle les représentants des agriculteurs ont décidé de ne pas adhérer à l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement, car ils estiment qu'elle n'assure pas une confidentialité suffisante aux plaignants, qu'elle ne dispose pas de pouvoirs réglementaires pour mener des enquêtes indépendantes et imposer des sanctions efficaces, qu'elle est dépourvue de mécanismes pour lutter contre les pratiques commerciales déloyales attestées, et que leurs inquiétudes quant aux déséquilibres dont souffrent par nature les mécanismes coercitifs n'ont pas été correctement prises en compte; estim ...[+++]

Notes the Commission’s observation that farmers’ representatives have decided not to join the SCI as, in their view, it does not ensure sufficient confidentiality for complainants and lacks statutory powers for independent investigations and meaningful sanctions, as well as mechanisms to combat well-documented UTPs, and as their concerns about imbalances in the nature of enforcement mechanisms have not been properly taken into account; believes that farmer participation is crucial, and that decreased participation does not reflect a lack of awareness, but rather a lack of faith in current SCI procedures and governance; proposes, theref ...[+++]


7. prend acte de l'information reprise dans la communication, selon laquelle 60 % des composants électroniques embarqués à bord des satellites européens sont actuellement importés des États-Unis; demande qu'une initiative soit prise en vue de protéger les données personnelles ou sensibles dans ce contexte et d'utiliser la procédure actuelle de passation de marchés publics afin de faire en sorte, dans la mesure du possible, que l'achat d'infrastructures spatiales par les États membres serve à stimuler encore davantage la croissance da ...[+++]

7. Notes the fact mentioned in the communication that 60 % of electronics on board European satellites are currently imported from the US; calls for an initiative on how to protect sensitive or personal data in this context and also to use the current public procurement process to ensure wherever possible that the purchase of space infrastructure from Member States is used as a further driver of growth in the sector; recognises that employees within the space sector are educationally and technologically skilled to the highest calibre; notes, however, that the sector continues to suffer from a shortage of key specific skills, which range from engineering di ...[+++]


9. se déclare préoccupé par le manque d'informations détaillées sur l'actuelle mise en œuvre des investissements au chapitre des transports, et par les retards accusés par la majorité des projets du RTE-T en cours; en appelle à ce titre à une évaluation plus précise de la mise en œuvre de ces projets, et réaffirme, compte tenu notamment de la crise économique qui sévit actuellement, la nécessité d'un respect plus strict du calendrier; rappelle à la Commission la résolution du Parlement européen du 22 avril 2009 sur le Livre vert sur les R ...[+++]

9. Is concerned by the lack of detailed information on the ongoing implementation of transport investments and by the delays which have occurred in the majority of the TEN-T projects currently under way; calls in this context for a more accurate evaluation of the implementation of these projects and insists, especially against the background of the economic crisis, on more certainty in respect of the timetable; reminds the Commission of Parliament’s resolution of 22 April 2009 on the TEN-T Green Paper, in paragraph 46 of which Parliament calls ‘on the Commission and the EIB to submit an annual list of specific co-financed projects to t ...[+++]


(13 ter) À la lumière du règlement CE n 1257/1999 du Conseil( ), les organisations de producteurs doivent être régies par une réglementation spécifique pour chaque secteur de production, laquelle manque actuellement au secteur du coton, alors même que les organisations de producteurs devraient jouer un rôle fondamental dans la concentration de l'offre et la mise en œuvre d'actions collectives, notamment sur le plan de l'environnement.

(13b) Following the adoption of Council Regulation (EC) No 1257/1999( ), regulation of producers' organisations must be based on the specific rules for each production sector, which do not currently exist for the cotton sector, despite the fact that producers' organisations should play a fundamental role in the centralisation of supply and the implementation of collective measures, particularly environmental measures.


Une raison pour laquelle nous avons eu tant de difficultés à arriver à un accord sur le futur financement était que la Commission a manqué une opportunité de remédier au problème fondamental du cadre financier actuel, à savoir le manque de flexibilité.

One reason we had so many problems in getting agreement on future financing was that the Commission missed an opportunity to address the root problem of the current financial framework, namely the lack of flexibility.


Le sentiment prévaut d'un manque de flexibilité dans l'actuelle période de programmation, en particulier en ce qui concerne la règle « n+2 » (d'après laquelle des engagements budgétaires doivent donner lieu à des dépenses effectives dans les deux ans sous peine de devenir caducs).

There is a perception of a lack of flexibility in the current programming period, particularly in view of the 'n+2' rule (under which budget appropriations have to be spent within two years or be forfeited).


Nous pensons que dans l'état actuel des choses, l'armée de terre est dans une situation intenable (1550) [Français] Quant à la force aérienne, la contrainte la plus grave à laquelle elle est présentement confrontée est le manque de personnel compétent et expérimenté.

We think the army as it now stands is unsustainable (1550) [Translation] For the air force, the most critical limitation today is a lack of trained and experienced personnel.


Et cependant, cette réponse de la part des citoyens serait erronée, clairement erronée, mais elle démontrerait au moins trois choses : en premier lieu, l’opacité de la situation actuelle dans laquelle évolue l’architecture institutionnelle de l’Union européenne ; en deuxième lieu, le manque d’information des gouvernements pour les citoyens sur des thèmes comme celui qui nous occupe et, sans aucun doute, la chose la plus importante, que la réalité dépasse les décisions adoptées jusqu’à cette date par les Conférences intergouvernementa ...[+++]

They would most certainly be mistaken, but this error would demonstrate at least three things: firstly, the current lack of transparency in the European Union’s institutional architecture; secondly, the lack of information for citizens from their governments in areas such as those we are dealing with and, without a doubt, the most important thing, that reality is way ahead of the decisions taken at Intergovernmental Conferences to date.


Elle modifiera sensiblement la situation actuelle, dans laquelle la fourniture de services pan-européens peut être rendue difficile, voire impossible, principalement pour trois raisons : - le manque d'interfaces techniques harmonisés, - des conditions d'utilisations divergentes, - des principes de tarification discriminatoires.

At present, the provision of pan-European services can be made impossible by the absence of harmonized technical interfaces, by divergent conditions of use or discriminatory tariff principles.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle manque actuellement ->

Date index: 2021-02-25
w