Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laquelle madame hedkvist petersen était " (Frans → Engels) :

· Par ce dernier souhait, le PE a stimulé un processus législatif déjà en cours, à savoir la modification de la directive 91/671/CEE, pour laquelle Madame Hedkvist Petersen était rapporteur au sein de la commission RETT.

· With this last request the EP stimulated a legislative process which was already under way, i.e. the modification of Directive 91/671/EEC for which Mrs Hedkvist Petersen was the RETT committee's rapporteur.


Monsieur le Président, pardonnez-moi d'interrompre le discours du député, mais j'avais dû m'absenter pour accorder une entrevue et, à mon retour, j'ai appris que la raison pour laquelle madame la Présidente avait interrompu mon discours était qu'un député avait tenu des propos non parlementaires.

Mr. Speaker, I apologize for interrupting the speech of the hon. member, but I had just left to do an interview and upon returning, was informed that the reason the Speaker, then Madam Speaker, had interrupted my speech was to say that a member had used unparliamentary language.


- Madame Hedkvist Petersen, pareils applaudissements autorisent le Président à vous remercier, avec un plaisir tout particulier, pour le travail que vous avez accompli, et à vous souhaiter bonne chance dans tout ce que vous entreprendrez par la suite.

Mrs Hedkvist Petersen, such lively applause entitles the President to thank you, with quite especial warmth, for the work you have done and to wish you all the best in every way.


Une telle demande doit être précédée d'un avis de motion, ce qui n'a pas été fait dans ce cas-ci, et c'est la raison pour laquelle madame le sénateur Carstairs et moi nous sommes levés pour dire que cette façon de faire était pour le moins irrégulière.

The request for a ministerial response has to be preceded by a notice of motion, which was not done in that case, and that is why Senator Carstairs and I rose to point out that the whole thing was irregular, to say the least.


Vraiment, je ne crois pas qu'il y ait une entité mieux placée que le Sénat pour continuer de s'intéresser à la cause que madame le sénateur Carstairs et les autres membres du sous-comité ont mise de l'avant il y a maintenant quelques années, cause à laquelle madame le sénateur Carstairs a elle-même consacré tant d'efforts lorsqu'elle était membre d'un gouvernement précédent.

I really cannot think of a body more appropriate than this Senate to continue paying the attention that Senator Carstairs and her fellow members of the subcommittee pioneered here some years ago now, and that Senator Carstairs worked so hard to advance when she was a member of a previous government.


Si quelqu'un en veut la preuve, j'ai une photo dans mon bureau, sur laquelle on voit le premier ministre Mulroney accompagné du ministre Crosbie, qui était le ministre responsable de la région, de madame le sénateur Pat Carney, qui était la ministre de l'Énergie, du premier ministre de Terre-Neuve, M. Peckford, et du ministre provincial de l'énergie à l'époque, M. Marshall.

There is a picture on my wall, if anyone wants proof, of Prime Minister Mulroney with Minister Crosbie, the regional minister, Senator Pat Carney, who was the minister of energy at the time, along with Premier Peckford from Newfoundland and the then minister of energy, Mr. Marshall.


Les honorables sénateurs se souviendront que j'ai affirmé que le projet de loi C-24 était inconstitutionnel en raison du seuil établi, sur la base de deux décisions antérieures: premièrement, la décision de la juge Malloy, de la Cour supérieure de l'Ontario, à laquelle madame le sénateur a fait allusion; deuxièmement, la décision de la Cour d'appel de l'Ontario.

Honourable senators will remember that I was of the opinion that Bill C-24 was unconstitutional on the basis of the threshold; that is, the two previous decisions: first, the decision of Justice Malloy from the Superior Court of Ontario alluded to by the honourable senator; and, second, the decision of the Court of Appeal of Ontario.


Madame Hedkvist Petersen, je vous remercie d'avoir noté l'importance que, moi aussi, j'attache au mot de "solidarité".

Mrs Hedkvist-Petersen, thank you for pointing out the importance of the term ‘solidarity’.


Hedkvist Petersen (PSE ). - (SV) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je voudrais commencer par remercier le rapporteur Hatzidakis pour la grande ouverture d'esprit et la volonté de compromis dont il a fait preuve au cours du travail sur ce rapport.

Hedkvist Petersen (PSE ) (SV) Mr President, Commissioner, I wish to begin by thanking the rapporteur, Mr Hatzidakis, for the considerable openness and readiness to compromise that have characterised his work on this report.


Hedkvist Petersen (PSE). - (SV) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je voudrais commencer par remercier le rapporteur Hatzidakis pour la grande ouverture d'esprit et la volonté de compromis dont il a fait preuve au cours du travail sur ce rapport.

Hedkvist Petersen (PSE) (SV) Mr President, Commissioner, I wish to begin by thanking the rapporteur, Mr Hatzidakis, for the considerable openness and readiness to compromise that have characterised his work on this report.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle madame hedkvist petersen était ->

Date index: 2025-09-12
w