Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laquelle le monde est confronté devrait conduire " (Frans → Engels) :

3. estime que la crise multiple à laquelle le monde est confronté devrait conduire l'Union européenne et l'Inde à faire preuve de prudence à chaque stade des négociations commerciales et les dissuader de conclure hâtivement un accord qui risquerait d'exposer de nombreuses catégories de la population à une montée des inégalités, aux changements climatiques et à une réduction des moyens de l'action politique;

3. Considers that the multiple crisis the world is facing should lead the EU and India to maintain a prudent approach at any stage of the trade negotiations and convince them not to rush into a deal which might expose large communities to rising inequality, climate change and loss of policy space;


2. observe, depuis le dernier sommet UE-Inde (décembre 2010), que l'Union européenne et l'Inde, au bout de plus de trois ans de négociation sur l'accord de libre-échange, sont arrivées à une étape cruciale dans les négociations; encourage donc les deux parties à veiller, à tous les stades des négociations, à consulter pleinement leurs acteurs-clés; les conjure de n'envisager que la conclusion d'un accord de libre-échange qui soit équitable et équilibré, dans l'intérêt commun des sociétés et des économies tant de l'Europe que de l'Inde; estime que la crise multiple à laquelle le monde est confronté devrait conduire l'Union européenne e ...[+++]

2. Notes that, after the latest EU-India Summit (December 2010) and more than three years of negotiations on a Free Trade Agreement, the EU and the Indian Government are at a crucial point in the negotiations; hence encourages the negotiating parties to ensure full consultation, at all stages, with their key stakeholders; calls on both parties to only envisage the conclusion of a fair and balanced FTA in the common interest of both European and Indian societies and econo ...[+++]


Pour avoir volontairement rejeté toute entente et poursuivi la violence, le président Milosevic doit maintenant endosser la responsabilité de la situation à laquelle le monde est confronté au Kosovo.

As a result of this deliberate decision to shun accommodation and pursue violence, President Milosevic must now shoulder the blame for the situation which confronts the world in Kosovo.


3. estime que le mandat accordé à la Commission en 2001 est complètement obsolète et prie instamment la Commission de présenter au Parlement et au Conseil un nouveau projet de mandat pour les négociations en matière de commerce international assorti de propositions mises à jour concernant les moyens permettant de relever le défi de la situation nouvelle à laquelle le monde est confronté, tout en donnant la priorité à l'environnement et à la justice sociale, au lieu de l'accorder à l'accès au marché pour favoriser ...[+++]

3. Considers that the mandate granted to the Commission in 2001 is completely obsolete, and urges the Commission to submit a new draft mandate for international trade negotiations to the Council and to Parliament, with up-to-date proposals on how to meet the challenge of the new situation the world is facing, giving priority to environment and social justice instead of giving it to market access for corporate interests and investor ...[+++]


Comme je l'ai dit la semaine dernière, le Fonds monétaire international est d'avis que, malgré la situation difficile à laquelle le monde est confronté, nous demeurons quand même le port le plus sûr dans la tempête.

As I said last week, the International Monetary Fund stated that despite the difficult economic situation in the world, we are still the safest port in the storm.


L’accumulation de biens a atteint aujourd’hui des niveaux tels que la tâche la plus importante à laquelle le monde est confronté consiste à décider de répartir équitablement ces biens, tout en veillant à ce que chacun puisse vivre et travailler dans la dignité.

The accumulation of goods has now reached such levels that the most important task facing the world is the decision to divide these goods up fairly, while ensuring that everyone can live and work in dignity.


Elle devrait conduire à approfondir les confrontations d'idées sur les services européens d'intérêt économique général.

It should lead us to examine more closely the conflicting ideas on European services of general economic interest.


SOULIGNE que, vu les importants défis auxquels est confronté le secteur européen du gaz pour ce qui est de la dépendance croissante à l'égard des importations, la distance de plus en plus grande entre les ressources de gaz et les marchés et l'élargissement de l'UE, la sécurité globale de l'approvisionnement en gaz de l'UE, à laquelle l'industrie gazière communautaire devrait ...[+++]

UNDERLINES that, in view of the major challenges facing the European gas sector in terms of growing import dependence, growing distance between gas resources and markets and EU enlargement, the overall security of gas supply of the EU, in which the EU gas industry should continue to play a crucial role, in conjunction with the progressive completion of the single gas market, must remain a strategic priority; NOTES that this implies the consideration, inter alia, of the following measures, by the relevant actors in the field, based on ...[+++]


Je le répète, nous sommes convaincus que l'industrie minière applique les plus hautes normes environnementales, mais nous pensons également qu'il faut exiger plus de rigueur dans la négociation des accords multilatéraux sur l'environnement en ce qui concerne l'utilisation des dispositions commerciales, qui ne devrait pas faire obstacle au commerce et à laquelle le monde des affaires devrait participer.

We do believe that the mining industry, as I say, is committed to the highest environmental standards, but we also believe that some additional rigour is required in the negotiation of multilateral environmental agreements with respect to the use of any trade provisions. They should, as a matter of course, be the least trade restrictive and they should have the involvement of the trade community.


Je vais parler d'un plan que le gouvernement devrait adopter afin de relever les défis auxquels le monde est confronté.

I am going to talk about what I hope is a plan that the government should adopt in terms of dealing with the challenges our world faces.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle le monde est confronté devrait conduire ->

Date index: 2024-10-01
w