Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laquelle j'insiste vivement » (Français → Anglais) :

La Commission a lancé une stratégie pour le marché unique numérique (4), dans laquelle elle insiste sur le rôle de la normalisation et de l'interopérabilité dans la création d'une économie numérique européenne offrant un potentiel de croissance à long terme.

The Commission has launched the Digital Single Market strategy (4) where the role of standardisation and interoperability in creating a European Digital Economy with a long-term growth potential is highlighted.


9. constate avec une vive inquiétude que le rôle joué par le CAI dans la procédure d'analyse d'impact n'est pas défini assez clairement dans le projet de lignes directrices révisées; insiste vivement pour que la Commission corrige cette omission et définisse plus clairement les procédures en ce qui concerne le CAI dans de nouveaux projets de lignes directrices révisées lors de sa réponse à la résolution adoptée par le Parlement;

9. Expresses serious concern at the fact that the role of the IAB in the IA process is not more clearly defined in the draft revised guidelines; strongly insists that the Commission reconsider this omission and set out procedures relating to the IAB more clearly in a new set of draft revised guidelines when responding to this resolution adopted by Parliament;


127. insiste vivement sur la nécessité que toute future politique élaborée par l'Union tienne compte des forces et des faiblesses comparatives de son économie, notamment dans le cadre des éventuels accords de libre-échange conclus par l'Union, tout en tenant compte des mesures adoptées en vue de diminuer les émissions de gaz à effet de serre et de leurs retombées économiques;

127. Strongly emphasises that any future EU policy must address the comparative strengths and weaknesses of its economy, particularly with regard to any free trade agreement the EU signs up to, while also taking into account the measures taken to reduce greenhouse gas emissions and the economic benefits of doing so;


19. insiste vivement sur la nécessité de renforcer les capacités administratives et les ressources humaines afin de les rendre aptes à la transposition, à la mise en œuvre et au respect de l’acquis; est d’avis que les processus engagés dans le cadre de l’élargissement ne devraient pas être uniquement d’ordre «technique» et insiste sur la nécessité de prendre davantage en considération la réalité sur le terrain dans le processus d’évaluation; invite dès lors la Commission à impliquer les ONG, les syndicats et d’autres grandes parties prenantes, le cas échéant, dans cet exercice;

19. Strongly emphasises the need to enhance administrative capacities and human resources in order to make them capable of transposing, implementing and enforcing the acquis; takes the view that processes in the framework of enlargement should not be merely ‘technical’, and stresses the need to make the screening process more connected to the realities on the ground; calls on the Commission, therefore, to involve NGOs, trade unions and major stakeholders, as appropriate, in this exercise;


19. insiste vivement sur la nécessité de renforcer les capacités administratives et les ressources humaines afin de les rendre aptes à la transposition, à la mise en œuvre et au respect de l’acquis; est d’avis que les processus engagés dans le cadre de l’élargissement ne devraient pas être uniquement d’ordre "technique" et insiste sur la nécessité de prendre davantage en considération la réalité sur le terrain dans le processus d’évaluation; invite dès lors la Commission à impliquer les ONG, les syndicats et d’autres grandes parties prenantes, le cas échéant, dans cet exercice;

19. Strongly emphasises the need to enhance administrative capacities and human resources in order to make them capable of transposing, implementing and enforcing the acquis; takes the view that processes in the framework of enlargement should not be merely ‘technical’, and stresses the need to make the screening process more connected to the realities on the ground; calls on the Commission, therefore, to involve NGOs, trade unions and major stakeholders, as appropriate, in this exercise;


Les requérantes font grief à la Commission d’avoir adressé au gouvernement néerlandais, à propos d’une enquête de l’Office européen de lutte antifraude («OLAF») qui n’est pas encore clôturée et dans laquelle celui-ci n’a encore rendu aucun rapport (définitif), des lettres dans lesquelles elle cite nommément les requérantes et indique, ou, du moins, suggère avec insistance, que les requérantes se seraient rendues coupables d’irrégul ...[+++]

The applicants allege that the defendant sent letters to the Netherlands Government about a pending investigation conducted by the European Anti-Fraud Office (OLAF), in respect of which no (final) report has yet been produced, but which expressly name the applicants and which indicate, or at least very strongly suggest, that the applicants are involved in irregularities in the context of the management of the 9th European Development Fund project, and accordingly, on the basis of that allegation, decided that the implementation of the ...[+++]


La Commission continuera de suivre l’évolution de la situation à cet égard et insiste vivement auprès de tous les partenaires pour qu’ils s’attaquent à ces problèmes bilatéraux en priorité.

The Commission will continue to monitor developments in this respect and urges all partners to address bilateral issues as a priority.


rappelle que la lutte contre le terrorisme représente toujours une priorité au sein de l'Union européenne, raison pour laquelle il engage vivement les États membres à transposer et à appliquer de toute urgence l'arsenal normatif qui a été adopté afin de combattre ce type de criminalité; juge par ailleurs essentiel que les personnes condamnées pour collaboration ou participation à des délits de terrorisme purgent intégralement leur peine et que, éventuellement, les possibilités d'obtenir des avantages pénitentiaires dépendent de la gravité du délit commis et demeurent subordonnées au repentir et à la collaboration av ...[+++]

points out that combating terrorism in the European Union is still a priority and hence calls on the Member States to transpose and implement as soon as possible the entire body of legislation adopted to combat this crime; furthermore considers it essential that people found guilty of collaborating or taking part in terrorist crimes should serve their sentences in full and that, if necessary, the possibilities of obtaining remission should depend on the seriousness of the crime committed and remain subject to the prisoner repenting and cooperating with the judiciary; once again points out the irreparable harm and enormous suffering which ...[+++]


Les ministres participants ont adopté une déclaration [9] dans laquelle ils insistent sur la nécessité de développer l'échange des bonnes pratiques et de garantir l'inclusion et la sécurité dans la fourniture des services publics en ligne.

The ministers participating in the conference adopted a declaration [9] stressing the need to further develop the exchange of good practices and to ensure inclusion and security in online public service delivery.


Il insiste par ailleurs sur la situation financière difficile dans laquelle il s'est lui-même trouvé plongé en conséquence de l'aide accordée à Ponsal/Comepor, qui a pu de ce fait pratiquer une politique de prix déloyale avec laquelle il ne pouvait rivaliser puisqu'il ne recevait, lui, aucune aide d'État.

Moreover, it emphasised the financial difficulties it had got into as a result of the aid granted to Ponsal/Comepor. This enabled the latter to pursue an unfair pricing policy, with which it, the competitor, could not compete, since it received no State aid at all.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle j'insiste vivement ->

Date index: 2023-04-30
w