Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laquelle j'ai fait allusion auparavant » (Français → Anglais) :

Ce sont la décision du Président, à laquelle j'ai fait allusion tout à l'heure, ainsi que le moment où a été rendue la décision mentionnée auparavant au sujet de la question de privilège et du rappel au Règlement, soit aux alentours du 1 mars 2000.

They are the Speaker's ruling to which I alluded earlier as well as the timeframe during which the question of privilege and the point of order for which the aforementioned ruling was rendered, which was on or around March 1, 2000.


Enfin, honorables sénateurs, je m'en voudrais de ne pas mentionner une autre recommandation innovatrice, à laquelle j'ai fait allusion auparavant et qui se trouve dans le rapport.

Finally honourable senators, I would be remiss if I did not make reference to another innovative recommendation, to which I alluded earlier, contained in the report.


Quoi qu’il en soit, je tiens à mentionner une de mes priorités personnelles, à laquelle j’ai déjà fait allusion auparavant.

I would in any case like to mention one of my personal priorities, one I have mentioned before.


Pour préserver le principe voulant qu'un second examen soit fait d'une décision lourde de conséquences comme celle à laquelle j'ai fait allusion, c'est-à-dire la question de savoir si la volonté des électeurs d'une province s'est exprimée assez clairement pour justifier l'amorce de négociations sur la scission de notre pays, je prie les honorables sénateurs de bien vouloir appuyer l'amendement que je propose.

In order to preserve the principle that second thought should be given to a decision that is as loaded down with portent as the one to which I have referred, that is to say, whether we have a sufficiently clear expression of the will of the electorate in a province so as to impel the commencement of negotiations for the break-up of our country, I ask honourable senators for support for my amendment.


Cette décision n'a rien à voir avec la décision cadre sur la lutte contre le terrorisme à laquelle vous avez fait allusion. Elle fait partie de la ferme condamnation de toute la communauté internationale des pratiques des groupes armés qui se consacrent à des activités telles que enlèvements, extorsions et autres types de délits qui constituent une violation des droits de l'homme et du droit humanitaire international, et mettent en danger le processus de paix qui tient toujours à un fil dans ce pays.

This decision has nothing to do with the framework decision on the fight against terrorism which you refer to, but is a part of the strong condemnation from the whole international community of the practices of armed groups, which carry out activities such as kidnaps, extortion and other types of crime which are violations of human rights and of international humanitarian law, and endanger the peace process which is not yet secured in that country.


À la lumière de la position constante adoptée par le Conseil dans ce contexte, il est indiscutable que la menace, à laquelle il est fait allusion dans les propos rapportés par l'honorable parlementaire, d'annexer la partie Nord de Chypre au cas où l'adhésion se ferait alors même que persisterait la division de l'île, ne sert pas du tout la recherche ou la définition d'une solution.

In the light of the Council’s longstanding position on this matter, it is certainly true that the threat contained in the statements mentioned by the honourable Member does nothing to promote the search for and definition of a solution. The threat refers to annexing of the northern part of Cyprus if accession took place whilst the island was still divided.


- Monsieur Tannock, vous pouvez imaginer que j'ai été extrêmement attentive à l'information à laquelle vous avez fait allusion.

– Mr Tannock, as you can imagine, I carried out a very thorough investigation into the report you mentioned.


Si vous le permettez, Monsieur le Président, je répondrai à Mme Montfort que c'est le grand patronat qui pratique quotidiennement la lutte de classes contre les travailleurs et que la minorité à laquelle elle a fait allusion, elle, défend les intérêts de la classe ouvrière.

And if I may, Mr President, I would like to respond to something Mrs Montfort said. It is the big bosses who are waging the class war daily against the workers and the minority she referred to is defending the interests of the working class.


L'un des espoirs soulevés dans l'analyse à laquelle j'ai fait allusion, dans laquelle j'ai tenté de déterminer si les citoyens des pays dans lesquels la disponibilité de ces divers types d'appareils était plus grande bénéficiaient d'une espérance de vie plus longue, c'était que nous pourrions avoir une estimation exacte du nombre d'années ajoutées à l'espérance de vie en raison de l'ajout de machines.

One of the hopes of this analysis that I talked about, where I tried to determine whether countries that had greater availability of these different types of machines have a higher life expectancy, was that I would get estimates of exactly how much is added to life expectancy by adding machines.


J'aimerais revenir à la question à laquelle j'ai fait allusion ou que j'ai entamée en ce qui a trait à la réduction de 18 p. 100 des revenus des sociétés ferroviaires.

I would like to go back to the question I alluded to or started earlier with regard to the 18% reduction on railroad revenues.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle j'ai fait allusion auparavant ->

Date index: 2022-01-28
w