Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laquelle doit demeurer une expression des citoyens eux-mêmes plutôt » (Français → Anglais) :

Par ailleurs, il importe également de s’assurer de la transparence de l’organisation et du financement de cette initiative, laquelle doit demeurer une expression des citoyens eux-mêmes plutôt que de groupes politiques ou autres.

On the other hand, it is also necessary to ensure the transparency in the organisation and funding of this initiative, and the initiative must remain an expression of the citizens themselves rather than political or other groups.


Les Canadiens musulmans ont bien sûr le devoir citoyen de défendre le Canada et de s'assurer qu'il demeure un pays sûr et sécuritaire, mais ils ont aussi un devoir religieux, un commandement divin à suivre, selon lequel la justice est universelle et doit transcender leurs relations avec leurs frères musulmans, leur famille et même avec ...[+++]

The idea is that Canadian Muslims of course have a civic duty to defend and make sure Canada is safe and secure, but they also have a religious duty, which is a divine command, that justice is a universal constant and it must transcend your relationships with fellow Muslims, your family, or even yourself.


Sur ce dernier aspect, un registre qui ferait en sorte qu'un individu se retrouverait stigmatisé au sein d'une communauté serait des plus nuisible et aliénerait pratiquement toute chance de réhabilitation, car celle-ci s'effectue par la réinsertion et non pas par l'exclusion (1120) D'ailleurs, parmi les grands principes de l'appareil de justice pénale, on retrouve notamment, et je cite: 1) Les droits et la dignité des personnes impliquées dans le proces ...[+++]

In the latter regard, a registry that stigmatized an individual within a community would be very harmful and eliminate practically any chance of rehabilitation, which comes about through an individual's return to the community, not through his exclusion from it (1120) Incidentally, the following are included among the guiding principles of the criminal justice system, and I quote: first at all times the rights and dignity of all those involved in the correctional process must be respected and upheld; second, the offender remains a member of society and forfeits only those rights and privileges which are ...[+++]


Étant donné que le projet de loi prévoit expressément qu'il n'y a pas incohérence d'application du principe du mérite lorsque l'on examine la candidature de seulement une personne, il est difficile de concevoir comment une personne pourrait prouver un abus de pouvoir tel le favoritisme. En outre, l'exigence selon laquelle la personne doit prouver qu'elle aurait dû être nommée plutôt que de prouver que le processus ...[+++]

Given that the Bill expressly provides that it is not inconsistent with merit to only consider one individual for appointment makes it difficult to conceive of how one might prove an abuse of authority such as personal favouritism.11 Moreover, the requirement that the individual prove that he or she ought to have been appointed, not that the process itself reflected an overall abuse of authority, is unnecessarily limiting and sets the standard of proof too high.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle doit demeurer une expression des citoyens eux-mêmes plutôt ->

Date index: 2023-01-14
w