Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laquelle ces enfants seraient répartis " (Frans → Engels) :

22. recommande aux États membres qu'ils évitent de créer des "écoles-ghettos" ou des classes spéciales pour les enfants migrants et qu'ils promeuvent une politique éducative d'inclusion, en vertu de laquelle les enfants seraient répartis en fonction de leur niveau scolaire ainsi que de leurs besoins individuels;

22. Recommends that the Member States avoid creating ghetto-type schools or special classes for migrant children, and that they promote an inclusive educational policy under which children are allocated to classes on the basis of educational level and individual needs;


22. recommande aux États membres d'éviter de créer des "écoles-ghettos" ou des classes spéciales pour les enfants migrants, et de promouvoir une politique éducative inclusive, en vertu de laquelle ces enfants seraient répartis en fonction de leur niveau scolaire, mais également en fonction de leurs besoins individuels;

22. Recommends that the Member States avoid creating ghetto-type schools or special classes for migrant children, and that they promote an inclusive educational policy under which children are allocated to classes on the basis of educational level and individual needs;


22. recommande aux États membres qu'ils évitent de créer des "écoles-ghettos" ou des classes spéciales pour les enfants migrants et qu'ils promeuvent une politique éducative d'inclusion, en vertu de laquelle les enfants seraient répartis en fonction de leur niveau scolaire ainsi que de leurs besoins individuels;

22. Recommends that the Member States avoid creating ghetto-type schools or special classes for migrant children, and that they promote an inclusive educational policy under which children are allocated to classes on the basis of educational level and individual needs;


Les membres du comité notent que les parents d'un enfant disparu seraient tenus de retourner au travail 14 jours après le jour où l'enfant a été retrouvé, mais que les parents d'un enfant décédé par suite d'une maladie grave seraient tenus de retourner au travail à la fin de la semaine durant laquelle l'enfant est décédé.

Your committee notes that parents would be required to return to work 14 days after the day on which a child is found following their disappearance but parents of a child who has passed away as a result of a critical illness would be required to return to work at the end of the week during which the child died.


Par ailleurs, un récent rapport de l’Association Judit-Arena indique que le problème des enfants-soldats a pris une ampleur effroyable : ces enfants seraient plus de trois cent mille, répartis entre quarante et un pays.

Moreover, the recent report by the Judit Arenas Coalition states that the use of child soldiers has assumed terrifying proportions as they now number more than 300 000 in 41 countries in the world.


Par ailleurs, un récent rapport de l’Association Judit-Arena indique que le problème des enfants-soldats a pris une ampleur effroyable: ces enfants seraient plus de trois cent mille, répartis entre quarante et un pays.

Moreover, the recent report by the Judit Arenas Coalition states that the use of child soldiers has assumed terrifying proportions as they now number more than 300 000 in 41 countries in the world.


Les produits de telle représentation seraient répartis entre les victimes par un organisme provincial habilité à cette fin, en se fondant sur une évaluation à laquelle procéderait ce même organisme à l'égard des torts subis.

Proceeds of any such recollection would be distributed to victims by a designated provincial agency based on the agency's determination of the harm suffered.


Les autorisations annuelles supplementaires seraient reparties entre les Etats membres selon la formule actuellement en usage, selon laquelle la moitie de l'augmentation est repartie au prorata et l'autre moitie en fonction de l'utilisation des autorisations au cours de l'annee precedente, de facon a refleterla demande effective dans les differents Etats membres.

The additional annual authorisations would be divided between the Member States under the formula currently used, whereby half the increase is allocated pro rata and the other half is allocated in relation to the use of the authorisations in the previous year, so reflecting the effective demand in different member countries.


Les membres du comité notent que les parents d'un enfant disparu seraient tenus de retourner au travail 14 jours après le jour où l'enfant a été retrouvé, mais que les parents d'un enfant décédé par suite d'une grave maladie seraient tenus de retourner au travail à la fin de la semaine durant laquelle l'enfant est décédé.

Your committee notes that parents would be required to return to work 14 days after the day on which a child is found following their disappearance but parents of a child who has passed away as a result of a critical illness would be required to return to work at the end of the week during which the child died.


Les produits de telle représentation seraient répartis entre les victimes par un organisme provincial habilité à cette fin, en se fondant sur une évaluation à laquelle procéderait ce même organisme à l'égard des torts subis.

Proceeds of any such recollection would be distributed to victims by a designated provincial agency based on the agency's determination of the harm suffered.


w