Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocution prononcée
Assiette de cabré prononcée
Discours prononcé
Exécution des peines prononcées à l'encontre de femmes
L'allocution définitive fait foi
L'allocution prononcée fait foi
L'énoncé fait foi
La version prononcée fait foi
Lapidation
Lapider
Le discours prononcé fait foi
Le texte parlé fait foi
Ligne au pourtour prononcé
Ligne de contour prononcée
Ligne de pourtour prononcée
Paroles négligentes
Paroles prononcées avec négligence
Peau d'orange prononcée
Pri
Projet seulement
Seul le texte prononcé fait foi
Sous réserve de modifications
Texte parlé
Texte prononcé
Version non définitive
Version prononcée

Vertaling van "lapidation prononcée " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
exécution des peines prononcées à l'encontre de mineurs | exécution des peines prononcées contre les délinquants mineurs

execution of sentences imposed on minors | execution of penalties imposed on minors


ligne de contour prononcée [ ligne au pourtour prononcé | ligne de pourtour prononcée ]

formline


version prononcée [ discours prononcé | allocution prononcée | texte prononcé | texte parlé ]

delivered version


projet seulement [ l'allocution définitive fait foi | version non définitive | sous réserve de modifications | seul le texte prononcé fait foi | l'énoncé fait foi | le discours prononcé fait foi | la version prononcée fait foi | l'allocution prononcée fait foi | le texte parlé fait foi | pri ]

check against delivery [ check upon delivery | please check against delivery ]






paroles négligentes | paroles prononcées avec négligence

negligent use of words | negligent words


exécution des peines prononcées à l'encontre de femmes

execution of sentences imposed on women | execution of penalties imposed on women




assiette de cabré prononcée

high nose-up attitude | nose high attitude
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. dénonce fermement la condamnation à mort par lapidation prononcée à l'encontre de Sakineh Mohammadi-Ashtiani et appelle les autorités iraniennes à ne pas l'exécuter, que ce soit par lapidation ou d'aucune autre manière, et à réexaminer son cas;

1. Strongly condemns the sentence to death by stoning against Sakineh Mohammadi Ashtiani and calls on the Iranian authorities not to execute her neither by stoning or otherwise and to revise her case;


Sous prétexte de la peine de mort barbare par lapidation prononcée contre Sakineh Mohammad-Ashtiani et de la persécution inacceptable du mouvement populaire, tous les groupes politiques du Parlement européen ont, dans une rare manifestation d’unanimité, adopté une résolution leur permettant de renforcer leur ingérence impérialiste en Iran.

On the pretext of the barbaric death penalty by stoning passed on Sakineh Mohammad-Ashtiani and the unacceptable persecution of the grassroots movement, all the political groups in the European Parliament have, in a rare display of unanimity, adopted a resolution to step up imperialist intervention in Iran.


Les châtiments corporels et les odieuses condamnations à la mort par lapidation, prononcées au nom de la charia, ont également fait l’objet de discussions approfondies avec des représentants du gouvernement, du pouvoir judiciaire et du clergé iraniens.

Corporal punishment and the abhorrent condemnation to stoning, pronounced in the name of Sharia, have also been the cause of in-depth debates with representatives of the Iranian Government, judiciary and clergy.


Déclaration de la Présidence au nom de l'Union européenne sur la condamnation à mort par lapidation prononcée à l'encontre de Mme Amina Lawal

Declaration by the Presidency on behalf of the European Union on the death sentence by stoning of Ms Amina Lawal


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
— vu la déclaration du Conseil du 21 août 2002 sur la condamnation à mort par lapidation prononcée à l'encontre de Mme Amina Lawal, dans laquelle l'Union européenne espère que Mme Lawal pourra exercer tous les recours disponibles au niveau fédéral,

– having regard to the Council statement of 21 August 2002 on the sentence to death by stoning of Ms Amina Lawal which "expects that Ms Lawal will have all opportunities for appeal at federal level",


– vu la déclaration du Conseil de l'UE du 21 août 2002 sur la condamnation à mort par lapidation prononcée à l'encontre de Mme Amina Lawal, dans laquelle l'Union européenne "espère que Mme Lawal pourra exercer tous les recours disponibles au niveau fédéral",

– having regard to the EU Council statement of 21 August 2002 on the sentence to death by stoning of Ms Amina Lawal which ‘expects that Ms Lawal will have all opportunities for appeal at federal level’,


Si on procédait selon le droit du pays où la condamnation a été prononcée, le gouvernement du Canada serait tenu d'appliquer des peines qui n'existent pas ici, par exemple la lapidation en cas d'adultère ou l'amputation des mains en cas de vol. Par conséquent, j'invite mes collègues à ne pas appuyer l'amendement.

If it's in accordance with the laws of the country in which the conviction occurred, you could actually see the Canadian government being asked to enforce sentences that do not exist here, such as stoning by death for adultery or removing of hands for theft. Therefore, I would ask my colleagues not to support this.


Mme Betty Hinton (Kamloops, Thompson and Highland Valleys, Alliance canadienne): Monsieur le Président, la ministre ne s'est pas prononcée sur les cas de lapidation en Iran, pas plus que sur la mutilation des organes génitaux féminins, sur l'augmentation de l'âge du consentement à des rapports sexuels et sur l'interdiction de la pornographie juvénile.

Mrs. Betty Hinton (Kamloops, Thompson and Highland Valleys, Canadian Alliance): Mr. Speaker, on the subject of stoning in Iran, the minister has been silent. On the subject of female genital mutilation, the minister has been silent.


w