Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lapidation
Lapider
Méthode de Lapides

Traduction de «lapider » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans les conclusions de la présidence au Conseil de Barcelone (15-16 mars 2002), l'Union européenne a exprimé ses préoccupations en ce qui concerne les informations reçues sur l'éventuelle lapidation d'une femme au Nigéria, et a prié instamment les autorités nigérianes de respecter pleinement les droits et la dignité de la personne humaine, notamment en ce qui concerne les femmes.

In the Presidency Conclusions of the Barcelona Council (15-16 March 2002), the European Union expressed its concern with regard to information received on the potential stoning of a woman in Nigeria and urged the Nigerian authorities to fully respect human rights and human dignity, with particular reference to women.


Malheureusement la lapidation est plus courante que nous le croyons, car on en parle peu dans le monde.

Unfortunately, stoning is more common than we realise as it gets little worldwide publicity.


Elle n'est donc pas considérée comme acceptable, notamment lorsqu'elle est mise en oeuvre moyennant la lapidation.

Thus, the death penalty in itself, and particularly when enforced through stoning is not considered acceptable.


En septembre 2002, 1.300 000 signatures ont été présentées au Haut Commissaire nigérian à Londres pour protester contre la condamnation à mort par lapidation d'une femme nigériane pour adultère.

In September 2002, 1.3 million signatures were presented to the Nigerian High Commissioner in London against a sentence of death by stoning for adultery imposed on a Nigerian woman.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Que le Comité condamne les lapidations de jeunes femmes et jeunes hommes faites en Afghanistan et demande au gouvernement de prendre les actions nécessaires pour mettre fin à ces lapidations le plus tôt possible et qu’il en soit fait rapport à la Chambre à la première occasion.

That the Committee condemn the stoning of young women and men in Afghanistan and call on the government to take the necessary action to put an end to these stonings as soon as possible and that it be reported to the House at the earliest opportunity.


Une attention sérieuse a également été apportée à un certain nombre de situations préoccupantes parmi lesquelles la condition des femmes afghanes, la lapidation des femmes et l'intégration des femmes musulmanes dans la société européenne.

Serious attention has also been paid to a number of worrying situations, including the condition of women in Afghanistan, the stoning of women and the integration of Muslim women into European society.


Une attention sérieuse a également été apportée à un certain nombre de situations préoccupantes parmi lesquelles la condition des femmes afghanes, la lapidation des femmes et l'intégration des femmes musulmanes dans la société européenne.

Serious attention has also been paid to a number of worrying situations, including the condition of women in Afghanistan, the stoning of women and the integration of Muslim women into European society.


La plupart des traditions religieuses libérales considèrent que lorsque le premier livre de la Bible dit que les hommes ont été créés à l'image de Dieu, cela reflète une parole éternelle de Dieu; et lorsqu'il est question de lapider les enfants récalcitrants, nous ne considérons pas la recommandation de lapider les enfants récalcitrants ou les adultères de l'un ou l'autre sexe comme la parole de Dieu.

Most liberal religious traditions believe that when the first book of the Bible says that all are created in God's image, that reflects an eternal word of God; and when it talks about the stoning of recalcitrant children which we may all believe in some way, but nonetheless we don't see the stoning of recalcitrant children or the stoning of adulterers of either sex as God's word.


La Cour d'appel islamique de Funtua, dans l'État de Katsina, a rejeté le 19 août l'appel formé par Mme Amina Lawal contre la condamnation pour adultère dont elle a fait l'objet en mars 2002 et la peine de mort par lapidation décidée à son encontre.

The Funtua Upper Sharia Court in Katsina State dismissed the appeal on 19 August lodged by Amina Lawal against her conviction in March 2002 for adultery and sentence of stoning to death.


Déclaration de la Présidence au nom de l'Union européenne sur la condamnation à mort par lapidation prononcée à l'encontre de Mme Amina Lawal

Declaration by the Presidency on behalf of the European Union on the death sentence by stoning of Ms Amina Lawal




D'autres ont cherché : lapidation     lapider     méthode de lapides     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lapider ->

Date index: 2024-11-24
w