Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «langue minoritaire devraient apprendre » (Français → Anglais) :

Lorsqu'il arrive, comme c'est le cas aujourd'hui, qu'un député de la majorité laisse entendre que les communautés de langue minoritaire devraient apprendre la langue de la majorité, je m'interroge.

I especially ask when we hear things, like we have from government members here today, that suggest that minority communities should learn the majority language.


De même, il conviendrait de prendre en considération l’enseignement des langues régionales et minoritaires de manière appropriée, ainsi que les possibilités offertes aux migrants d’apprendre la langue du pays hôte (sans oublier l’enseignement des langues des migrants).

The teaching of regional and minority languages should also be taken into account as appropriate, as should opportunities for migrants to learn the language of the host country (and the teaching of migrant languages).


Il a défini huit domaines de compétences essentielles (y compris les connaissances, les compétences et les comportements) qui devraient avoir été acquis à la fin de l'enseignement obligatoire (communication en langue maternelle et langues étrangères, capacités en mathématiques et compétences de base en sciences et technologie, compétences en TIC, apprendre à apprendre, compétences sociales et personnelles, esprit d'entreprise et se ...[+++]

It has defined eight domains of key competences (including knowledge, skills and attitudes), which should be acquired by the end of compulsory education (communication in mother tongue and foreign languages, mathematical literacy and basic competences in science and technology, ICT skills, learning-to-learn, interpersonal and civic competences, entrepreneurship and cultural awareness).


Les nouvelles compétences de base incluent la culture numérique, la capacité d'apprendre à apprendre, des compétences sociales, l'esprit d'entreprise et l'apprentissage de langues étrangères et devraient être accessibles à tous les groupes d'âge.

The new basic skills include digital literacy, learning to learn, social competencies, entrepreneurial skills and language learning and should be accessible to all age groups.


Nous estimons aussi que les communautés minoritaires de langue officielle devraient avoir leur mot à dire dans les arrangements intergouvernementaux qui les concernent, comme l'Entente Canada-Québec relative à l'enseignement dans la langue de la minorité.

We also believe that official language minority communities should have much greater voice in the intergovernmental arrangements that affect them, as in the Canada-Quebec agreement on minority language education.


En mars 2002, les chefs d’État ou de gouvernement sont convenus que les enfants devraient apprendre au moins deux langues étrangères dès leur plus jeune âge (objectif «langue maternelle plus deux autres langues» du sommet de Barcelone), le but étant d’améliorer la maîtrise des compétences de base.

In March 2002, heads of state and government agreed that children should be taught at least two foreign languages from a very early age (the Barcelona Summit 'mother tongue plus two' benchmark) to improve the mastery of basic skills.


A cet égard, les télévisions régionales et locales qui diffusent des contenus dans des langues minoritaires devraient bénéficier d'un soutien spécifique au titre de programmes tels que MEDIA Plus ou l'initiative i2i (laquelle renforce les accords de coopération transfrontalière sur le plan régional et local).

Regional and local television operators who broadcast content in minority languages should thus be given specific support via schemes such as the MEDIA Plus programme or the i2i initiative, which promotes cross-border local and regional cooperation agreements.


Comme l'Australie, par exemple, nous pourrions offrir des services en langue minoritaire aux personnes âgées car elles ont beaucoup de difficulté à apprendre l'une des langues officielles du Canada, de sorte que nous pourrions les aider à présenter une demande pour les divers programmes auxquels elles seraient admissibles.

One of the areas we've learned about from a place like Australia, for example, which we would look to see if we could roll out relatively quickly, would be minority language offerings for our seniors, those who have the toughest time learning either of Canada's official languages, so that we could help them apply for the various programming that would be available to them and so on.


1) Pour assurer leur capacité d'insertion professionnelle à long terme et leur formation continue, tous les citoyens devraient avoir la possibilité d'acquérir gratuitement certaines compétences clés, y compris la lecture, l'écriture et le calcul, mais aussi d'autres compétences clés telles que les mathématiques, les sciences et la technologie, les langues étrangères, les aptitudes permettant d'"apprendre à apprendre" (c'est-à-dire ...[+++]

1) As a basis for long-term employability and further learning, all citizens should be able to have free access to the acquisition of key skills, including literacy and numeracy but also other key skills, such as maths, science and technology, foreign languages, "learning to learn" skills (i.e. the ability and the desire to continuously acquire and update knowledge and competences), cultural awareness, social/personal skills, entrepreneurship, and technological culture (including ICT skills, to be validated, for example, through tools such as the European Computer Driving Licence, and the use of ICT and e-learning to assist a wider range ...[+++]


(14) La résolution du Conseil du 31 mars 1995 concernant l'amélioration de la qualité et la diversification de l'apprentissage et de l'enseignement des langues au sein des systèmes éducatifs de l'Union européenne(6) indique que les élèves devraient avoir, en règle générale, la possibilité d'apprendre deux langues de l'Union européenne autres que la ou les langues maternelles durant une période ...[+++]

(14) Council Resolution of 31 March 1995 on improving and diversifying language learning and teaching within the education systems of the European Union(6) states that pupils should as a general rule have the opportunity of learning two languages of the European Union other than their mother tongue(s) for a minimum of two consecutive years during compulsory schooling and if possible for a longer period.


w