Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «langley—abbotsford nous » (Français → Anglais) :

Le ministre responsable du gouvernement de la Colombie-Britannique nous a même téléphoné, pendant que je travaillais avec le député de Langley—Abbotsford, pour nous demander de ne pas aller trop loin, car son gouvernement comptait sur le transfert de fonds attendu et il ne voulait pas être gêné par cette histoire.

Even the B.C. government minister was on the phone with us, as I worked with the member for Langley—Abbotsford, asking us to please not go too hard, that they needed the transfer of moneys and that they did not want to be embarrassed by this.


[Traduction] M. Randy White (Langley Abbotsford, Alliance canadienne): Monsieur le Président, les libéraux n'aiment peut-être pas ce qu'ils entendent, mais je leur demande d'avoir la patience de nous écouter, nous et les autres Canadiens qui sont mécontents de leur gouvernement et qui forment 70 p. 100 de la population.

[English] Mr. Randy White (Langley Abbotsford, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I know this is unpleasant for them but they will just have to bear with us and the rest of the 70% of Canadians who are unhappy with them.


M. Randy White (Langley Abbotsford, Alliance canadienne): Monsieur le Président, j'interviens à la Chambre aujourd'hui pour dire aux Canadiens la grande fierté que nous ressentons à Abbotsford, en Colombie-Britannique, à l'égard d'Alanna Kraus.

Mr. Randy White (Langley Abbotsford, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I stand in the House today to tell Canadians how proud we in Abbotsford, British Columbia are of Alanna Kraus.


Nous avons fait des progrès extraordinaires depuis mars et nous continuerons d'aller de l'avant pour trouver des solutions véritables qui, nous le savons, donneront des résultats pour tous les Canadiens (1050) M. Randy White (Langley Abbotsford, Alliance canadienne): Monsieur le Président, plus je passe du temps à la Chambre, plus je suis déçu.

We have made exceptional progress since March and will continue to move forward toward the effective solutions we know will work for all Canadians (1050) Mr. Randy White (Langley Abbotsford, Canadian Alliance): Mr. Speaker, each day I am in the House I get more and more disappointed.


M. Randy White (Langley—Abbotsford, Réf.): Monsieur le Président, c'est pour moi un plaisir de demander au leader du gouvernement à la Chambre de nous annoncer le programme du reste de la semaine et de la semaine prochaine et de nous dire si nous examinerons des projets de loi ou des modifications concernant les ordres permanents relatifs à la télédiffusion des délibérations des comités.

Mr. Randy White (Langley—Abbotsford, Ref.): Mr. Speaker, it is a pleasure to ask the government House leader about the nature of the business for the remainder of this week and the business for next week, and whether or not that business will include some legislation or some change in the standing orders relating to televised committees.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

langley—abbotsford nous ->

Date index: 2025-08-11
w