Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorité de la chose jugée
Autorité de la chose jugée en dernier ressort
Ceteris paribus
Commentaires pratiques
Discussions de choses
Exhibition d'objets
Exhibition de choses
Explication de choses
Exposition de choses
Force de chose jugée
Illustrations de choses
Jugement ayant force de chose jugée
Jugement ayant l'autorité de la chose jugée
Jugement définitif
Jugement entré en force
Jugement entré en force de chose jugée
Jugement exécutoire
Jugement passé en force
Jugement passé en force de chose jugée
Observation de choses
Responsabilité des choses que l'on a sous sa garde
Responsabilité du fait des choses
Responsabilité du fait des choses inanimées
Restitution d'une chose
Restitution d'une chose louée
Taille d'une chose
Toutes choses pareilles
Toutes choses égales
Toutes choses égales d'ailleurs
Toutes choses égales par ailleurs
Toutes choses étant égales par ailleurs

Vertaling van "lamentable et chose " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
explication de choses | commentaires pratiques | discussions de choses | observation de choses | exposition de choses | exhibition de choses | exhibition d'objets | illustrations de choses

show and tell | object lesson




jugement passé en force de chose jugée | jugement entré en force de chose jugée | jugement ayant force de chose jugée | jugement ayant l'autorité de la chose jugée | jugement passé en force | jugement entré en force | jugement définitif | jugement exécutoire

legally binding judgment | final judgment | legally binding final judgment | final legally binding judgment


omission de remplir l'obligation de fournir les choses nécessaires à l'existence [ manquement à l'obligation de fournir les choses nécessaires à l'existence | omission de fournir les choses nécessaires à l'existence | manquement au devoir de fournir les choses nécessaires à l'existence ]

failure to perform duty to provide necessaries [ failure to fulfil the duty to provide necessaries | failure to provide necessaries of life | failure to provide necessaries | breach of duty to provide necessaries of life | failure to provide necessities of life | failing to provide necessities of life ]


toutes choses pareilles [ toutes choses égales | toutes choses égales d'ailleurs ]

all things being equal [ all other things being equal ]


dans la chose: droit sur une chose, action dirigée contre une chose

in rem


responsabilité du fait des choses | responsabilité des choses que l'on a sous sa garde | responsabilité du fait des choses inanimées

liability for damage caused by inanimated things | liability for injury caused by inanimated things


autorité de la chose jugée [ force de chose jugée | autorité de la chose jugée en dernier ressort ]

authority of a final judgment [ authority of res judicata | force of res judicata ]


restitution d'une chose louée | restitution d'une chose

return of a leased property


ceteris paribus | toutes choses étant égales par ailleurs | toutes choses égales par ailleurs

ceteris paribus | all other things being equal | other things equal | other things being equal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La gestion gouvernementale du dossier est lamentable et le gouvernement ne semble pas vouloir prendre la chose au sérieux.

The government's management of this file is dismal, and the government does not seem to want to take the situation seriously.


La chose la plus lamentable a été de «désigner et d’humilier» virtuellement les légumes et de les déclarer ensuite non coupables.

The thing that has been most distressing has been the virtual ‘naming and shaming’ of vegetables and then declaring them not guilty.


La contribution chinoise en Afrique en tant que bailleur de fonds est une bonne chose, mais j’aimerais m’arrêter un instant pour souligner deux aspects: pour nous, Européens – et notamment sur la base des principes et des engagements inscrits dans l’accord de Cotonou et plus généralement du cadre global de notre politique de développement -, il est inquiétant de constater que la Chine est malheureusement en train d’exporter, à côté de l’aide, un certain nombre de pratiques intérieures lamentables, comme la corruption, les prêts irréco ...[+++]

The Chinese contribution to Africa as an aid donor is a good thing, but I would like to take a few moments to highlight two aspects: for us Europeans – partly on the basis of the principles and commitments enshrined in the Cotonou agreement and more generally in line with the overall framework of our development policy – it is worrying that China, along with aid, is unfortunately exporting a number of dreadful domestic practices including corruption, bad lending, lack of respect for workers’ rights, and a low level of consideration for environmental matters.


Chose lamentable, les libéraux et les autres députés de l'opposition ont voté contre l'ouverture, la franchise et la transparence.

Shockingly, the Liberals and the other opposition members voted against openness, frankness and transparency.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La PCP a été un échec lamentable et la dernière chose que je souhaite, c’est de voir une nouvelle stratégie marine liée à des principes aussi bancals.

The CFP has been a miserable failure and the last thing I want to see is a new marine strategy linked to such a flawed set of principles.


Les choses n’ont en rien été arrangées par l’attitude lamentable de la Syrie, qui a fait semblant de ne pas voir les terroristes passant la frontière avec l’Irak, alors qu’elle lutte elle aussi contre l’islamisme, et a maintenu son appui en sous-main à l’entraînement des terroristes du Hamas, du Jihad islamique et du Hezbollah, tout en n’ayant cesse de nier cet appui.

Matters have not been helped by Syria's lamentable behaviour in turning a blind eye to Islamist terrorists crossing into Iraq from its territory in spite of its own fight against Islamism, as well as its covert support to terrorist training for Hamas, Islamic Jihad and Hezbollah, in spite of its continuing denials of such support.


Si une chose fait consensus en matière d'environnement, c'est que l'approche fédérale, quant à l'application du Protocole de Kyoto, est un échec lamentable.

If there is one thing about the environment that everyone agrees on, it is that the federal government's approach to implementing the Kyoto protocol is a dismal failure.


Permettez-moi de déclarer qu'il s'agit là, selon moi, d'une lamentable confusion entre les responsabilités de l'ancienne Commission pour les comptes de 1997 et les responsabilités de la nouvelle Commission pour l'avenir. Nous estimons que la nouvelle Commission n'a pas à assumer une responsabilité pour les choses passées. Il est, selon nous, erroné de parler de la responsabilité de la Commission en tant qu'institution.

Again, I must say that we are concerned here with an extremely unfortunate confusion of the old Commission’s accountability for 1997 and the new Commission’s accountability for the future. We do not think that the new Commission, under any circumstances, could incur liability for the past. We think it is wrong to talk about the Commission’s liability as an institution.


Les honorables sénateurs peuvent imaginer les cris et les lamentations que nous aurions entendus de la bouche des libéraux si les conservateurs avaient fait quelque chose de semblable?

Can honourable senators imagine, if the Conservatives had done something like that, the hue and cry from the other side?


C'était lamentable et, chose encore pire, il ne voulait même pas essayer de faire mieux.

He was hopeless and, worse, wouldn't try to do any better.


w