Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous avons reçu très peu de plaintes.

Traduction de «lalonde-goldenberg nous avons reçu très » (Français → Anglais) :

Mme Lalonde-Goldenberg : Nous avons reçu très peu de plaintes sur le service Internet.

Ms. Lalonde-Goldenberg: We have received very few complaints about the online service.


Nous avons reçu très peu de commentaires négatifs de la part des intervenants — des régulateurs, des actionnaires —, de l'investisseur institutionnel auquel M. Brown a fait allusion. Cette valeur est déjà actualisée dans tous les états financiers que préparent les investisseurs avertis.

There has been little negative feedback from all the stakeholders — regulators, shareholders — the institutional investor group that Mr. Brown referred to, and it is discounted already in all the financial statements by sophisticated investors.


Nous avons reçu très peu de plaintes.

We have had very few complaints.


Je dois dire que nous avons été très agréablement surpris par les réponses que nous avons reçues.

I must say that we have been very positively surprised by the responses we have got.


Je dois dire que nous avons été très agréablement surpris par les réponses que nous avons reçues.

I must say that we have been very positively surprised by the responses we have got.


En ce qui concerne notre bureau, je puis vous dire que nous n'avons pas reçu de plaintes depuis plusieurs années et que, au plan historique, nous avons reçu très peu de plaintes sur des questions similaires.

As far as our office is concerned, I can state that we've had no complaints in many years, and in our history we've had very few complaints on similar matters.


Deuxièmement, en ce qui concerne le développement durable, nous avons trouvé un certain nombre d’affirmations très intéressantes dans les déclarations finales que nous avons reçues.

Secondly, on the subject of sustainable development, we find a number of very interesting statements in the final declarations that we have received.


Je me reporte au témoignage que nous avons reçu, très passionné et très informé, à propos du fait que le commissaire à l'éthique est un conseiller à 95 p. 100 et un policier à 5 p. 100. Et je vous dirais que mieux vaut prévenir que guérir.

I go back to the testimony we had, very passionate and informed testimony, that what we're trying to put in place here is somebody who's 95% counsellor and 5% cop and that an ounce of prevention is worth a pound of cure.


Nous l'avons notamment senti, Monsieur le Président, lorsque nous avons reçu, au mois de septembre dernier, le président de la Knesset et le président du Conseil législatif palestinien, qui sont venus ensemble, ici, à cette même tribune, nous délivrer un message très fort de paix et d'espoir.

We were particularly conscious of this, Mr President, last September, when we welcomed the Speaker of the Knesset and the Speaker of the Palestinian Legislative Council, who came here together, to this very rostrum, to deliver a message brimming with peace and hope.


Les quelques fois où nous avons posé la question à la population - et nous l'avons également demandé à la population française en 1992 - nous avons reçu une réponse qui peut s'interpréter comme ceci : les citoyens sont très réservés quant à ce développement. Cependant, rien n'est demandé aux citoyens. Alors, avant de lancer réellement la construction de cet empire, voici le conseil que j'ad ...[+++]

On the few occasions we did ask the people – and we also asked the French people in 1992 – we received an answer indicating very serious public reservations about such a development. But our citizens are not being asked, and my advice to this Intergovernmental Conference, before the empire-building gets too well under way, is: ask the people of Europe whether they want developments to take this course.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lalonde-goldenberg nous avons reçu très ->

Date index: 2023-01-08
w